Check out the new design

クルアーンの対訳 - 英語対訳 - 翻訳パイオニア・センター * - 対訳の目次

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

対訳 章: 人間章   節:
عَيۡنٗا يَشۡرَبُ بِهَا عِبَادُ ٱللَّهِ يُفَجِّرُونَهَا تَفۡجِيرٗا
a spring from which Allah’s slaves will drink, which will flow as they wish.
アラビア語 クルアーン注釈:
يُوفُونَ بِٱلنَّذۡرِ وَيَخَافُونَ يَوۡمٗا كَانَ شَرُّهُۥ مُسۡتَطِيرٗا
They fulfill their vows and fear a Day whose evil will spread far and wide,
アラビア語 クルアーン注釈:
وَيُطۡعِمُونَ ٱلطَّعَامَ عَلَىٰ حُبِّهِۦ مِسۡكِينٗا وَيَتِيمٗا وَأَسِيرًا
and they give food, despite their love for it[4], to the needy, the orphans, and the captives,
[4] Or "out of love for Him (Allah)".
アラビア語 クルアーン注釈:
إِنَّمَا نُطۡعِمُكُمۡ لِوَجۡهِ ٱللَّهِ لَا نُرِيدُ مِنكُمۡ جَزَآءٗ وَلَا شُكُورًا
[saying to themselves] “We feed you only for the sake of Allah; we seek from you neither reward nor gratitude.
アラビア語 クルアーン注釈:
إِنَّا نَخَافُ مِن رَّبِّنَا يَوۡمًا عَبُوسٗا قَمۡطَرِيرٗا
We fear from our Lord a grim and distressful Day.”
アラビア語 クルアーン注釈:
فَوَقَىٰهُمُ ٱللَّهُ شَرَّ ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمِ وَلَقَّىٰهُمۡ نَضۡرَةٗ وَسُرُورٗا
So Allah will protect them from the evil of that Day, and will grant them radiance and delight,
アラビア語 クルアーン注釈:
وَجَزَىٰهُم بِمَا صَبَرُواْ جَنَّةٗ وَحَرِيرٗا
and will reward them for their perseverance with Paradise and garments of silk.
アラビア語 クルアーン注釈:
مُّتَّكِـِٔينَ فِيهَا عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِۖ لَا يَرَوۡنَ فِيهَا شَمۡسٗا وَلَا زَمۡهَرِيرٗا
They will recline therein on adorned couches; neither feeling scorching heat[5] nor freezing cold.
[5] i.e., the sun.
アラビア語 クルアーン注釈:
وَدَانِيَةً عَلَيۡهِمۡ ظِلَٰلُهَا وَذُلِّلَتۡ قُطُوفُهَا تَذۡلِيلٗا
with shady branches spread above them, and clusters of fruit will be made within their reach.
アラビア語 クルアーン注釈:
وَيُطَافُ عَلَيۡهِم بِـَٔانِيَةٖ مِّن فِضَّةٖ وَأَكۡوَابٖ كَانَتۡ قَوَارِيرَا۠
They will be served frequently with silver vessels and crystal cups,
アラビア語 クルアーン注釈:
قَوَارِيرَاْ مِن فِضَّةٖ قَدَّرُوهَا تَقۡدِيرٗا
crystalline goblets of silver, filled precisely as desired.
アラビア語 クルアーン注釈:
وَيُسۡقَوۡنَ فِيهَا كَأۡسٗا كَانَ مِزَاجُهَا زَنجَبِيلًا
They will be given a glass [of wine] flavored with ginger
アラビア語 クルアーン注釈:
عَيۡنٗا فِيهَا تُسَمَّىٰ سَلۡسَبِيلٗا
from a spring therein called Salsabīl.
アラビア語 クルアーン注釈:
۞ وَيَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ وِلۡدَٰنٞ مُّخَلَّدُونَ إِذَا رَأَيۡتَهُمۡ حَسِبۡتَهُمۡ لُؤۡلُؤٗا مَّنثُورٗا
They will be served by eternal young boys; if you see them, you would think that they are scattered pearls.
アラビア語 クルアーン注釈:
وَإِذَا رَأَيۡتَ ثَمَّ رَأَيۡتَ نَعِيمٗا وَمُلۡكٗا كَبِيرًا
If you were to look around, you would see bliss and a vast dominion.
アラビア語 クルアーン注釈:
عَٰلِيَهُمۡ ثِيَابُ سُندُسٍ خُضۡرٞ وَإِسۡتَبۡرَقٞۖ وَحُلُّوٓاْ أَسَاوِرَ مِن فِضَّةٖ وَسَقَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡ شَرَابٗا طَهُورًا
They will be dressed in garments of fine green silk and rich brocade, and will be adorned with bracelets of silver, and their Lord will give them a pure drink.
アラビア語 クルアーン注釈:
إِنَّ هَٰذَا كَانَ لَكُمۡ جَزَآءٗ وَكَانَ سَعۡيُكُم مَّشۡكُورًا
[And they will be told,] “Indeed, this is your reward, and your efforts have been appreciated.”
アラビア語 クルアーン注釈:
إِنَّا نَحۡنُ نَزَّلۡنَا عَلَيۡكَ ٱلۡقُرۡءَانَ تَنزِيلٗا
Indeed, it is We Who have sent down the Qur’an to you in stages.
アラビア語 クルアーン注釈:
فَٱصۡبِرۡ لِحُكۡمِ رَبِّكَ وَلَا تُطِعۡ مِنۡهُمۡ ءَاثِمًا أَوۡ كَفُورٗا
So be patient with your Lord’s decree, and do not obey any sinner or disbeliever from among them.
アラビア語 クルアーン注釈:
وَٱذۡكُرِ ٱسۡمَ رَبِّكَ بُكۡرَةٗ وَأَصِيلٗا
And remember the Name of your Lord morning and evening[6],
[6] This and the next verse refer to the five daily prayers: here it refers to the dawn prayer, then the noon and afternoon prayers.
アラビア語 クルアーン注釈:
 
対訳 章: 人間章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - 英語対訳 - 翻訳パイオニア・センター - 対訳の目次

ルゥワード翻訳事業センターとラブワ招待協会およびイスラームコンテンツサービス協会の共訳

閉じる