クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(フランス語対訳) * - 対訳の目次


対訳 節: (1) 章: 洞窟章

AL-KAHF

本章の趣旨:
بيان منهج التعامل مع الفتن.
Elle expose la méthodologie appropriée à suivre face aux troubles et aux tentations et l’illustre avec des exemples.

ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِيٓ أَنزَلَ عَلَىٰ عَبۡدِهِ ٱلۡكِتَٰبَ وَلَمۡ يَجۡعَل لَّهُۥ عِوَجَاۜ
C’est Allah Seul, Celui qui a révélé à Son Serviteur et Messager Muħammad le Coran et n’y a introduit aucune déviation de la vérité, qui mérite que l’on fasse Son éloge en mentionnant Ses attributs de la perfection et de la majesté ainsi qu’en mentionnant Ses bienfaits apparents et cachés.
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• أنزل الله القرآن متضمنًا الحق والعدل والشريعة والحكم الأمثل .
Allah a révélé le Coran dans lequel Il fait apparaître la vérité, la justice, la Législation, des jugements et des paraboles.

• جواز البكاء في الصلاة من خوف الله تعالى.
Il est permis de pleurer de crainte d’Allah durant la prière.

• الدعاء أو القراءة في الصلاة يكون بطريقة متوسطة بين الجهر والإسرار.
L’invocation ou la récitation durant la prière doivent être prononcées sur un ton intermédiaire entre la voix haute et la voix basse.

• القرآن الكريم قد اشتمل على كل عمل صالح موصل لما تستبشر به النفوس وتفرح به الأرواح.
Le Noble Coran fait la mention de toute œuvre vertueuse conduisant à la félicité des âmes et des esprits.

 
対訳 節: (1) 章: 洞窟章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(フランス語対訳) - 対訳の目次

クルアーン簡潔注釈(フランス語対訳)- Tafsir Center for Quranic Studies - 発行

閉じる