クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(フランス語対訳) * - 対訳の目次


対訳 節: (34) 章: 御光章
وَلَقَدۡ أَنزَلۡنَآ إِلَيۡكُمۡ ءَايَٰتٖ مُّبَيِّنَٰتٖ وَمَثَلٗا مِّنَ ٱلَّذِينَ خَلَوۡاْ مِن قَبۡلِكُمۡ وَمَوۡعِظَةٗ لِّلۡمُتَّقِينَ
Ô gens, Nous vous avons révélé des versets clairs qui ne contiennent aucune incohérence, des exemples de ce qu’étaient les peuples qui vous ont précédés ainsi qu’une exhortation servant de leçon à ceux qui craignent leur Seigneur, se conforment à Ses commandements et renoncent à ce qu’Il a défendu.
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• الله عز وجل ضيق أسباب الرق (بالحرب) ووسع أسباب العتق وحض عليه .
Allah restreignit l’esclavage aux seuls captifs de guerre tandis qu’Il diversifia les motifs d’affranchir les esclaves et incita à les affranchir.

• التخلص من الرِّق عن طريق المكاتبة وإعانة الرقيق بالمال ليعتق حتى لا يشكل الرقيق طبقة مُسْتَرْذَلة تمتهن الفاحشة.
L’un des moyens d’affranchir un esclave est de conclure un contrat avec lui et de l’aider financièrement afin que les esclaves affranchis ne constituent pas par la suite une caste mal réputée par sa pratique de la prostitution.

• قلب المؤمن نَيِّر بنور الفطرة، ونور الهداية الربانية.
Le cœur du croyant resplendit de la lumière de sa saine nature et de la lumière de la guidée divine.

• المساجد بيوت الله في الأرض أنشأها ليعبد فيها، فيجب إبعادها عن الأقذار الحسية والمعنوية.
Les mosquées sont les maisons d’Allah sur Terre qu’Il a instituées afin d’y être adoré. Il convient donc de les préserver des souillures physiques et morales.

• من أسماء الله الحسنى (النور) وهو يتضمن صفة النور له سبحانه.
L’un des Plus Beaux Noms d’Allah est `an-nûru (la Lumière) et renferme l’attribut de la lueur.

 
対訳 節: (34) 章: 御光章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(フランス語対訳) - 対訳の目次

クルアーン簡潔注釈(フランス語対訳)- Tafsir Center for Quranic Studies - 発行

閉じる