クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(フランス語対訳) * - 対訳の目次


対訳 節: (20) 章: イムラ―ン家章
فَإِنۡ حَآجُّوكَ فَقُلۡ أَسۡلَمۡتُ وَجۡهِيَ لِلَّهِ وَمَنِ ٱتَّبَعَنِۗ وَقُل لِّلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡأُمِّيِّـۧنَ ءَأَسۡلَمۡتُمۡۚ فَإِنۡ أَسۡلَمُواْ فَقَدِ ٱهۡتَدَواْۖ وَّإِن تَوَلَّوۡاْ فَإِنَّمَا عَلَيۡكَ ٱلۡبَلَٰغُۗ وَٱللَّهُ بَصِيرُۢ بِٱلۡعِبَادِ
S’ils te contredisent ô Messager au sujet de la vérité qui t’a été révélée, réponds-leur en disant: Moi ainsi que les croyants qui m’ont suivi sommes entièrement soumis à Allah. Dis, ô Messager, aux Gens du livre et aux polythéistes: Vous êtes-vous exclusivement soumis à Allah et suivez-vous ce que j’apporte ?
S’ils se soumettent à Allah et suivent ta Législation, ils empruntent alors la voie de la guidée, mais s’ils se détournent de l’Islam, tu n’es chargé que de leur faire parvenir la révélation. La suite est du ressort d’Allah, car Il voit ce que font Ses serviteurs et Il rétribuera chacun selon ce qu’il a œuvré.
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• من أعظم ما يُكفِّر الذنوب ويقي عذاب النار الإيمان بالله تعالى واتباع ما جاء به الرسول صلى الله عليه وسلم.
Le meilleur moyen d’expier ses péchés et de se prémunir contre le châtiment du Feu est de croire en Allah et de suivre ce qui a été apporté par le Messager.

• أعظم شهادة وحقيقة هي ألوهية الله تعالى ولهذا شهد الله بها لنفسه، وشهد بها ملائكته، وشهد بها أولو العلم ممن خلق.
La plus éminente des attestations et des vérités est la Divinité d’Allah. C’est pourquoi Allah en atteste pour Lui-même, ainsi que les anges et celles de Ses créatures qui détiennent la science.

• البغي والحسد من أعظم أسباب النزاع والصرف عن الحق.
L’injustice et l’envie comptent parmi les principales causes de dissension et d’égarement.

 
対訳 節: (20) 章: イムラ―ン家章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(フランス語対訳) - 対訳の目次

クルアーン簡潔注釈(フランス語対訳)- Tafsir Center for Quranic Studies - 発行

閉じる