クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(フランス語対訳) * - 対訳の目次


対訳 節: (4) 章: イムラ―ン家章
مِن قَبۡلُ هُدٗى لِّلنَّاسِ وَأَنزَلَ ٱلۡفُرۡقَانَۗ إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ لَهُمۡ عَذَابٞ شَدِيدٞۗ وَٱللَّهُ عَزِيزٞ ذُو ٱنتِقَامٍ
Ô Prophète, Il t’a révélé le Coran contenant des histoires véridiques et des jugements justes, c’est une révélation conforme à ce que contenaient les livres précédents en ne les contredisant donc pas.
Il révéla aussi la Torah à Moïse et l’Evangile à Jésus
avant de te révéler le Coran. Tous ces livres divins constituent une guidée et une orientation pour les hommes: ils les mènent vers ce qui est profitable d’un point de vue religieux et mondain. Il révéla également le Discernement, grâce auquel on distingue le vrai du faux et la guidée de l’égarement. Ceux qui mécroient aux versets qu’Allah t’a révélés auront un sévère châtiment. Allah est le Puissant auquel nul ne tient tête et Il est le Détenteur du pouvoir absolu face à ceux qui démentent Ses messagers et s’opposent à Son ordre.
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• أقام الله الحجة وقطع العذر عن الخلق بإرسال الرسل وإنزال الكتب التي تهدي للحق وتحذر من الباطل.
Allah a explicité Son argument et rendu vaine toute excuse en envoyant aux hommes des messagers et en leur révélant des livres qui les guident vers la vérité et les détournent de l’erreur.

• كمال علم الله تعالى وإحاطته بخلقه، فلا يغيب عنه شيء في الأرض ولا في السماء، سواء كان ظاهرًا أو خفيًّا.
Le passage rappelle la perfection de la science d’Allah et Sa connaissance de Ses créatures. Rien de visible ou de caché ne Lui est donc inconnu sur la Terre ni dans le Ciel.

• من أصول أهل الإيمان الراسخين في العلم أن يفسروا ما تشابه من الآيات بما أُحْكِم منها.
Parmi les principes suivis par les gens de la foi enracinés dans la science, on compte le fait d’expliquer les versets équivoques par les versets non équivoques.

• مشروعية دعاء الله تعالى وسؤاله الثبات على الحق، والرشد في الأمر، ولا سيما عند الفتن والأهواء.
Il est recommandé d’invoquer Allah et de Lui demander de rester ferme dans l’adhésion à la vérité et de rester droit, particulièrement dans les périodes de troubles et lorsque l’on est assailli par les passions.

 
対訳 節: (4) 章: イムラ―ン家章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(フランス語対訳) - 対訳の目次

クルアーン簡潔注釈(フランス語対訳)- Tafsir Center for Quranic Studies - 発行

閉じる