クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(フランス語対訳) * - 対訳の目次


対訳 節: (1) 章: 部族連合章

AL-AHZÂB

本章の趣旨:
بيان عناية الله بنبيه صلى الله عليه وسلم، وحماية جنابه وأهل بيته.
Cette sourate insiste sur la sollicitude dont Allah entoure Son Prophète ainsi que sur la protection qu’Il lui accorde lui et sa famille.

يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ ٱتَّقِ ٱللَّهَ وَلَا تُطِعِ ٱلۡكَٰفِرِينَ وَٱلۡمُنَٰفِقِينَۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمٗا
Ô Prophète, sois ferme –de même les croyants qui t’accompagnent– dans ta crainte d’Allah en te conformant à Ses commandements et en renonçant à Ses interdits, crains-Le Seul et n’obéis pas aux mécréants et aux hypocrites dans ce que leurs dictent leurs passions. Allah connaît le mieux les stratagèmes que les mécréants et les hypocrites ourdissent. Il est aussi Sage dans sa création et Sa gestion.
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• لا أحد أكبر من أن يُؤْمر بالمعروف ويُنْهى عن المنكر.
Personne n’est important au point d’être dispensé de commander le convenable et de défendre le blâmable.

• رفع المؤاخذة بالخطأ عن هذه الأمة.
Il n’est pas reproché à cette communauté les fautes qu’elle commet par erreur.

• وجوب تقديم مراد النبي صلى الله عليه وسلم على مراد الأنفس.
Il est obligatoire de donner la priorité à la volonté du Prophète au détriment des volontés individuelles des croyants.

• بيان علو مكانة أزواج النبي صلى الله عليه وسلم، وحرمة نكاحهنَّ من بعده؛ لأنهن أمهات للمؤمنين.
Le passage souligne le rang élevé des épouses du Prophète et l’illicéité de les épouser après la mort du Prophète car elles sont les mères des croyants.

 
対訳 節: (1) 章: 部族連合章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(フランス語対訳) - 対訳の目次

クルアーン簡潔注釈(フランス語対訳)- Tafsir Center for Quranic Studies - 発行

閉じる