クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(フランス語対訳) * - 対訳の目次


対訳 節: (144) 章: 家畜章
وَمِنَ ٱلۡإِبِلِ ٱثۡنَيۡنِ وَمِنَ ٱلۡبَقَرِ ٱثۡنَيۡنِۗ قُلۡ ءَآلذَّكَرَيۡنِ حَرَّمَ أَمِ ٱلۡأُنثَيَيۡنِ أَمَّا ٱشۡتَمَلَتۡ عَلَيۡهِ أَرۡحَامُ ٱلۡأُنثَيَيۡنِۖ أَمۡ كُنتُمۡ شُهَدَآءَ إِذۡ وَصَّىٰكُمُ ٱللَّهُ بِهَٰذَاۚ فَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبٗا لِّيُضِلَّ ٱلنَّاسَ بِغَيۡرِ عِلۡمٍۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّٰلِمِينَ
Le reste des huit espèces est : un couple de camélidés et un couple de bovins. Ô Messager, dis aux polythéistes : Est-ce Allah qui déclara illicite les mâles pour la raison qu’ils sont des mâles, les femelles pour la raison qu’elles sont des femelles et ce qui est contenu dans les utérus pour la raison qu’il est contenu dans les utérus ? Ô polythéistes, étiez-vous présents lorsqu’Allah vous recommanda de rendre illicite ces catégories de bestiaux comme vous le prétendez ? Personne n’est plus injuste ni plus criminel que celui qui, sans s’appuyer sur une connaissance certaine et afin d’égarer les gens du droit chemin, invente des mensonges sur Allah en Lui attribuant l’illicéité d’une chose qu’Il n’a jamais rendue illicite. Allah ne facilite pas la guidée aux injustes qui inventent des mensonges sur Allah.
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• في الآيات دليل على إثبات المناظرة في مسائل العلم، وإثبات القول بالنظر والقياس.
Il y a dans ces versets la preuve que le débat contradictoire est un moyen de résoudre des problématiques savantes. Ils établissent aussi qu’un avis peut être émis après réflexion et analogie.

• الوحي وما يستنبط منه هو الطريق لمعرفة الحلال والحرام.
La Révélation et ce qu’on en déduit est la voie qui mène vers la connaissance du licite et de l’illicite.

• إن من الظلم أن يُقْدِم أحد على الإفتاء في الدين ما لم يكن قد غلب على ظنه أنه يفتي بالصواب الذي يرضي الله.
Quelqu’un ne peut émettre un avis religieux sans être convaincu qu’il émet un avis convenable qui satisfait Allah.

• من رحمة الله بعباده الإذن لهم في تناول المحرمات عند الاضطرار.
Fait partie de la miséricorde d’Allah envers Ses serviteurs le fait de leur permettre de consommer des nourritures illicites lorsqu’ils y sont contraints.

 
対訳 節: (144) 章: 家畜章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(フランス語対訳) - 対訳の目次

クルアーン簡潔注釈(フランス語対訳)- Tafsir Center for Quranic Studies - 発行

閉じる