クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(フランス語対訳) * - 対訳の目次


対訳 節: (39) 章: 高壁章
وَقَالَتۡ أُولَىٰهُمۡ لِأُخۡرَىٰهُمۡ فَمَا كَانَ لَكُمۡ عَلَيۡنَا مِن فَضۡلٖ فَذُوقُواْ ٱلۡعَذَابَ بِمَا كُنتُمۡ تَكۡسِبُونَ
Les chefs diront alors à leurs suiveurs: Ô suiveurs, vous n’avez aucun mérite sur nous vous donnant droit à un allègement de votre châtiment. La mesure aujourd’hui est ce que vous avez accompli comme œuvres et n’avoir été que des suiveurs n’est pas une excuse. Ô suiveurs, goûtez au même châtiment que nous subissons pour votre mécréance et votre désobéissance.
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• المودة التي كانت بين المكذبين في الدنيا تنقلب يوم القيامة عداوة وملاعنة.
L’affinité qui lie les dénégateurs dans ce bas monde se transformera, le Jour de la Résurrection, en hostilité et en malédiction mutuelle.

• أرواح المؤمنين تفتح لها أبواب السماء حتى تَعْرُج إلى الله، وتبتهج بالقرب من ربها والحظوة برضوانه.
Les portes du Ciel seront ouvertes aux âmes des croyants afin qu’elles montent vers leur Seigneur et se réjouissent de L’approcher et d’obtenir Son agrément.

• أرواح المكذبين المعرضين لا تفتح لها أبواب السماء، وإذا ماتوا وصعدت فهي تستأذن فلا يؤذن لها، فهي كما لم تصعد في الدنيا بالإيمان بالله ومعرفته ومحبته، فكذلك لا تصعد بعد الموت، فإن الجزاء من جنس العمل.
Les portes du Ciel ne seront pas ouvertes aux âmes de dénégateurs qui après leurs morts monteront au Ciel et demanderont la permission d’entrer. Ainsi, de la même manière que ces âmes n’étaient pas orientés vers le Ciel dans ce bas monde, c’est-à-dire qu’ils ne croyaient pas en Allah, ne voulaient pas Le connaître et ne L’aimaient pas, ils n’y entreront pas après leur mort. Leur rétribution sera donc de la même nature que l’œuvre rétribuée.

• أهل الجنة نجوا من النار بعفو الله، وأدخلوا الجنة برحمة الله، واقتسموا المنازل وورثوها بالأعمال الصالحة وهي من رحمته، بل من أعلى أنواع رحمته.
L’absolution d’Allah permettra aux gens du Paradis d’échapper au Feu et Sa miséricorde leur permettra d’entrer au Paradis. Ils se répartiront en rangs et hériteront du Paradis grâce aux bonnes œuvres qu’ils ont accomplies, ces œuvres étant aussi l’expression de Sa miséricorde et même l’une des plus éminentes d’entre elles.

 
対訳 節: (39) 章: 高壁章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(フランス語対訳) - 対訳の目次

クルアーン簡潔注釈(フランス語対訳)- Tafsir Center for Quranic Studies - 発行

閉じる