クルアーンの対訳 - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 対訳の目次


対訳 節: (18) 章: 雷電章
لِلَّذِينَ ٱسۡتَجَابُواْ لِرَبِّهِمُ ٱلۡحُسۡنَىٰۚ وَٱلَّذِينَ لَمۡ يَسۡتَجِيبُواْ لَهُۥ لَوۡ أَنَّ لَهُم مَّا فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا وَمِثۡلَهُۥ مَعَهُۥ لَٱفۡتَدَوۡاْ بِهِۦٓۚ أُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ سُوٓءُ ٱلۡحِسَابِ وَمَأۡوَىٰهُمۡ جَهَنَّمُۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمِهَادُ
Hino woodani gomɗimɓe nootiiɓe Joomi mun e kon ko O noddi ɓe e mun fii bajjinɗingol Mo ɗoftoo Mo, mbarjaari moƴƴundi, ndin woni Aljanna. Heeferɓe saliiɓe nootagol Mo ɓen, si tawno hiɓe joginoo feere kala ko woni ka leydi kon e jawle, e cowaŋlle yeru ɗum, ɓe funsirayno ɗum soktorogl ko'e maɓɓe e lepte. Ɓen saliiɓe nootagol noddaandu Joomi maɓɓe ndun, ɓe hasboyte e bonɗi maɓɓe ɗin fow, jaaƴorde maɓɓe nden ton ko ka Jahannama. Nge bonii ndaɗɗudi e ñiiɓirde maɓɓe e ngen Yiite.
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• بيان ضلال المشركين في دعوتهم واستغاثتهم بغير الله تعالى، وتشبيه حالهم بحال من يريد الشرب فيبسط يده للماء بلا تناول له، وليس بشارب مع هذه الحالة؛ لكونه لم يتخذ وسيلة صحيحة لذلك.
Aayeeje ɗen ɓannginii majjere sirkooɓe ɓen e nodditagol ɓe ngol faabinora ko woori Alla. Fiyaaku maɓɓe on no nanndita e on faalaɗo yarde ndiyam, o fonta juuɗe makko ɗen ɗan ronka arde mo, on ɗon wonaali yaroowo, tawde o memminaali sabuuji ɗin no ɗum newora.

• أن من وسائل الإيضاح في القرآن: ضرب الأمثال وهي تقرب المعقول من المحسوس، وتعطي صورة ذهنية تعين على فهم المراد.
Hino jeyaa e laabi no Alqur'aana ɓannginirta huunde: waɗugol mise ɗe haqqille faamata, mbaadinira ɗe piiji ɗi haqqille gasata faamirde.

• إثبات سجود جميع الكائنات لله تعالى طوعًا، أو كرهًا بما تمليه الفطرة من الخضوع له سبحانه.
Aayeeje ɗen hino tabintinani Alla sujjangol Mo tagu ngun fow, ɗoftaare maa yiɗi añi.

 
対訳 節: (18) 章: 雷電章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 対訳の目次

الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

閉じる