クルアーンの対訳 - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 対訳の目次


対訳 節: (123) 章: 蜜蜂章
ثُمَّ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ أَنِ ٱتَّبِعۡ مِلَّةَ إِبۡرَٰهِيمَ حَنِيفٗاۖ وَمَا كَانَ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ
Refti Men wahayini e maaɗa an Nulaaɗo, wonnde: Jokku diina Ibraahiima kan ka tawhiidi, e ka daɗndinagol e sirkooɓe ɓen, e ka noddangol diina Alla kan gollira sar'ai Makko on; kan diina ooñiika e kala diinaaji ɗin si wanaa diina lislaamu kan. O meeɗaali jeyeede e sirkooɓe ɓen, ko bajjinnooɗo Alla o wonunoo.
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• اقتضت رحمة الله أن يقبل توبة عباده الذين يعملون السوء من الكفر والمعاصي، ثم يتوبون ويصلحون أعمالهم، فيغفر الله لهم.
Ko yurmeende Alla nden waɗi si O jaɓani jeyaaɓe Makko ɓen tuubuubuyee, ɓen huuwunoo bone keeferaaku e geddi ɓen; kono ɓe tuubi ɓaawa ɗum ɓe moƴƴini golle, Alla haforani ɓe.

• يحسن بالمسلم أن يتخذ إبراهيم عليه السلام قدوة له.
Hino yamiraa nde juulɗo on jogitorta Annabi Ibraahiima ɗoworɗo(nyeemtanirgal).

• على الدعاة إلى دين الله اتباع هذه الطرق الثلاث: الحكمة، والموعظة الحسنة، والمجادلة بالتي هي أحسن.
Hino haani ka noddanooɓe diina ɓen wallitorgol piiji tati: Ñeeñal, e waaju moƴƴu e wennjirgol no ɓuri e moƴƴirde.

• العقاب يكون بالمِثْل دون زيادة، فالمظلوم منهي عن الزيادة في عقوبة الظالم.
Yottagol ko yeru ko waɗaa kon, wanaa ɓeydugol ɗon. Ɗaɓɓitaaɗo no haɗaa ɓeydugol ka yottagol.

 
対訳 節: (123) 章: 蜜蜂章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 対訳の目次

الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

閉じる