Check out the new design

クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(フラニ語対訳) * - 対訳の目次


対訳 章: 雌牛章   節:
قُلۡ إِن كَانَتۡ لَكُمُ ٱلدَّارُ ٱلۡأٓخِرَةُ عِندَ ٱللَّهِ خَالِصَةٗ مِّن دُونِ ٱلنَّاسِ فَتَمَنَّوُاْ ٱلۡمَوۡتَ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
94- Aan Annabiijo, yo A wii ɓe: onon yahuud en so tawii oɗon njogii aljanna to laakara tawa alaa goɗɗo naatoowo toon tanaa mon; njiɗee maayde ɗaɓɓon nde; mbela keɓon ɗum ko yaawi, poofto-ɗon e tampere nguurndam aduna, so tawii oɗon ngoonɗini ndee noddoore mon.
アラビア語 クルアーン注釈:
وَلَن يَتَمَنَّوۡهُ أَبَدَۢا بِمَا قَدَّمَتۡ أَيۡدِيهِمۡۚ وَٱللَّهُ عَلِيمُۢ بِٱلظَّٰلِمِينَ
95- Ɓe njiɗataa maayde pooma; sabu jeddi Alla ɗi ɓe ngardini e nguurndam maɓɓe, e fennude Nulaaɓe Makko, e waylude defte maɓɓe, Alla Mo humpitii tooñooɓe e maɓɓe, maa O yoɓu gooto kala e golle mum.
アラビア語 クルアーン注釈:
وَلَتَجِدَنَّهُمۡ أَحۡرَصَ ٱلنَّاسِ عَلَىٰ حَيَوٰةٖ وَمِنَ ٱلَّذِينَ أَشۡرَكُواْۚ يَوَدُّ أَحَدُهُمۡ لَوۡ يُعَمَّرُ أَلۡفَ سَنَةٖ وَمَا هُوَ بِمُزَحۡزِحِهِۦ مِنَ ٱلۡعَذَابِ أَن يُعَمَّرَۗ وَٱللَّهُ بَصِيرُۢ بِمَا يَعۡمَلُونَ
96-Maa a taw -Aan Annabiijo -Yahuud en ngoni ɓurɓe reerɗude e nguurndam,hay so ɗam wonii koyɗam,ɓuri reerɗude kadi ɓeen renndinɓe e Alla ɓe goonɗinaani ummital e hiiseede,hay so ɓe ngonii yimɓe deftere,gooto e maɓɓe na yiɗa wuurde duuɓi ujunere, o woɗɗataa lette Alla kala no nguurndam makko juutiri, Alla tigi Mo ƴellitii e golleeji maɓɓe,alaa ko suuɗantoo Mo heen,maa O yoɓ ɓe ɗe.
アラビア語 クルアーン注釈:
قُلۡ مَن كَانَ عَدُوّٗا لِّـجِبۡرِيلَ فَإِنَّهُۥ نَزَّلَهُۥ عَلَىٰ قَلۡبِكَ بِإِذۡنِ ٱللَّهِ مُصَدِّقٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيۡهِ وَهُدٗى وَبُشۡرَىٰ لِلۡمُؤۡمِنِينَ
97- Wii - Aan Annabiijo - ɓeen Yuhuud en wiiɓe: "wonde Jibriil ko gaño amen e malaykaaɓe ɓe": Oon gañɗo Jibriin yo anndu ko e makko Kur'aan on jippori maa e yamiroore Alla, nde goonɗini defte Alla gadiiɗe ɗe; wano Tawreeta e Injiila, o woni tinndinoowo moƴƴere, beltiniroowo goonɗinɓe ko Alla resani ɓe e moƴƴereeji, gañɗo jooma ɗii sifaaji e golle oon jeyaa ko e majjuɓe.
アラビア語 クルアーン注釈:
مَن كَانَ عَدُوّٗا لِّلَّهِ وَمَلَٰٓئِكَتِهِۦ وَرُسُلِهِۦ وَجِبۡرِيلَ وَمِيكَىٰلَ فَإِنَّ ٱللَّهَ عَدُوّٞ لِّلۡكَٰفِرِينَ
98- Ɓeen añɓe Alla e nulaaɓe Mum, ɓe ngañi malaykaaɓe ɗiɗo ɓaditiiɓe Alla: Jibriil e Mika'iil; ko Alla woni gaño heeferɓe, te kala mbo Alla woni gaño mum o heɓii perte mawnde.
アラビア語 クルアーン注釈:
وَلَقَدۡ أَنزَلۡنَآ إِلَيۡكَ ءَايَٰتِۭ بَيِّنَٰتٖۖ وَمَا يَكۡفُرُ بِهَآ إِلَّا ٱلۡفَٰسِقُونَ
99- Goonga tigi, Min njippinii e Maa - Aan Annabiijo - maandeeji tinndinooji goonɗinal Maaɗa e annabaagal e wahyu ko ngaddu-ɗaa, no ɗum laaɓiri alaa jeddoowo ɗum sonaa yaltuɓe diine Alla o.
アラビア語 クルアーン注釈:
أَوَكُلَّمَا عَٰهَدُواْ عَهۡدٗا نَّبَذَهُۥ فَرِيقٞ مِّنۡهُمۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ
100- Na jeyaa e malkiseede Yahuud en, kala nde ɓe ɓami aadi - wano goonɗinde ko Tawreeta tinndini e annabaagal Muhammadu (jkm) - wooda e maɓɓe firtuɓe oon aadi, nganndee ko ɓuri heewde e ɓee Yahuudeeɓe goonɗintaa ko Alla jippini; sabu goonɗingol na ɗaɓɓi timminde aadi.
アラビア語 クルアーン注釈:
وَلَمَّا جَآءَهُمۡ رَسُولٞ مِّنۡ عِندِ ٱللَّهِ مُصَدِّقٞ لِّمَا مَعَهُمۡ نَبَذَ فَرِيقٞ مِّنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ كِتَٰبَ ٱللَّهِ وَرَآءَ ظُهُورِهِمۡ كَأَنَّهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ
101- Nde Muhammadu (jkm) nelaaɗo iwde e Alla ari e maɓɓe, tawii sifa makko arii nder Tawreeta, sete e maɓɓe ɗuurnii ndeen tinndinoore, ɓe calii wondeede ɗum, ɓe mba'i no majjuɗo mbo waawataa naftorde goonga e peewal gonngal heen, o faaletaake (wondetaake) ɗum.
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• المؤمن الحق يرجو ما عند الله من النعيم المقيم، ولهذا يفرح بلقاء الله ولا يخشى الموت.
Juulɗo goonga yiɗan neemaaji ɗi Alla jogii, ɗuum waɗi o weltorto hawrugol e Alla, o hulataa maayde.

• حِرص اليهود على الحياة الدنيا حتى لو كانت حياة حقيرة مهينة غير كريمة.
Reerɗude Yahuud en e nguurndam Aduna, hay so ɗam wonii koyɗam ñiŋaɗam.

• أنّ من عادى أولياء الله المقربين منه فقد عادى الله تعالى.
Wonde kala mbo añi waliyaaɓe Alla ɓaditiiɓe Mo, oon dey ko gañɗo Alla.

• إعراض اليهود عن نبوة محمد صلى الله عليه وسلم بعدما عرفوا تصديقه لما في أيديهم من التوراة.
Ɗuurnaade Yahuud en annabaagu Muhammadu (jkm) ɓaawo nde ɓe nganndi ɓe tawi goonɗude mo nder defte ɗe ɓe njogii ɗe.

• أنَّ من لم ينتفع بعلمه صح أن يوصف بالجهل؛ لأنه شابه الجاهل في جهله.
Wonde kala mbo naftoraani ganndal makko omo waawi siforeede majjuɗo; sabu o nanndi ko e majjuɗo.

 
対訳 章: 雌牛章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(フラニ語対訳) - 対訳の目次

Tafsir Center for Quranic Studies - 発行

閉じる