Check out the new design

クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(フラニ語対訳) * - 対訳の目次


対訳 章: 識別章   節:
إِذَا رَأَتۡهُم مِّن مَّكَانِۭ بَعِيدٖ سَمِعُواْ لَهَا تَغَيُّظٗا وَزَفِيرٗا
Si yiite ngen yi'ii yedduɓe ɓen hara hiɓe soggeede e magge immorde e nokkuure woɗɗunde ɓe nana nge tikkere saɗtunde, e hito ɗenƴinayngo sabu saɗtude tikkere magge nden e dow maɓɓe.
アラビア語 クルアーン注釈:
وَإِذَآ أُلۡقُواْ مِنۡهَا مَكَانٗا ضَيِّقٗا مُّقَرَّنِينَ دَعَوۡاْ هُنَالِكَ ثُبُورٗا
Si ɓee heeferɓe bugaama ka nder Jahannama e nokkuure faaɗunde e magge hara juuɗe maɓɓe ɗen no kolmbiraa jolokooje ka daaɗe maɓɓe, ɓe huɗira wonkiiji maɓɓe ɗin halkeede; tijjagol ɓe seeday e magge.
アラビア語 クルアーン注釈:
لَّا تَدۡعُواْ ٱلۡيَوۡمَ ثُبُورٗا وَٰحِدٗا وَٱدۡعُواْ ثُبُورٗا كَثِيرٗا
Wata on noddu -onon yedduɓe ɓen- hannde halakuyee gooto, noddee halakuyeeji ɗuuɗuɗi, kono on jaabantaake ko torotoɗon kon, ko woni, on heddoto ka nder Lepte muusuɗe ko on luttooɓe.
アラビア語 クルアーン注釈:
قُلۡ أَذَٰلِكَ خَيۡرٌ أَمۡ جَنَّةُ ٱلۡخُلۡدِ ٱلَّتِي وُعِدَ ٱلۡمُتَّقُونَۚ كَانَتۡ لَهُمۡ جَزَآءٗ وَمَصِيرٗا
Maakan ɓe -an Nulaaɗo-: "Enee, ko ɗum ko jaŋtaa ɗoo immorde e ɗen Lepte ɗe sifanaɗon ɓuri moƴƴude, kaa ko on Aljanna luttoowo mo neemaaji muuɗum duumotoo, hara ɗi taƴatah poomaa?" Ko on woni mo Alla fodi jeyaaɓe Makko hulooɓe gomɗinɓe ɓen wonnde o laatanto ɓe mbarjaari, e ruttorde nde hiɓe ruttoo e muuɗum Ñalnde Darngal.
アラビア語 クルアーン注釈:
لَّهُمۡ فِيهَا مَا يَشَآءُونَ خَٰلِدِينَۚ كَانَ عَلَىٰ رَبِّكَ وَعۡدٗا مَّسۡـُٔولٗا
No woodani ɓe ka Aljanna ton ko ɓe welaa immorde e neemaaji ɗin, ɗum laatike e dow Alla Fodoore, lannditoto Mo nde jeyaaɓe Makko ɓen, fodoore Alla nden ko waɗaynde, Kanko O lunndataako fodoore.
アラビア語 クルアーン注釈:
وَيَوۡمَ يَحۡشُرُهُمۡ وَمَا يَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ فَيَقُولُ ءَأَنتُمۡ أَضۡلَلۡتُمۡ عِبَادِي هَٰٓؤُلَآءِ أَمۡ هُمۡ ضَلُّواْ ٱلسَّبِيلَ
Ñalnde Alla mooɓoyta sirkooɓe ɓen e fennuɓe ɓen, O mooɓa ko ɓe rewata kon gaanin Alla, O Daalana rewaaɓe ɓen fii duɗɗugol rewunooɓe ɓen: "Enee, ko onon majjiniri jeyaaɓe Am ɓen yamirgol ɓe yo ɓe rewu on, kaa ko kamɓe majjani hoore-maɓɓe?!"
アラビア語 クルアーン注釈:
قَالُواْ سُبۡحَٰنَكَ مَا كَانَ يَنۢبَغِي لَنَآ أَن نَّتَّخِذَ مِن دُونِكَ مِنۡ أَوۡلِيَآءَ وَلَٰكِن مَّتَّعۡتَهُمۡ وَءَابَآءَهُمۡ حَتَّىٰ نَسُواْ ٱلذِّكۡرَ وَكَانُواْ قَوۡمَۢا بُورٗا
Rewaaɓe ɓen wi'a: "A Senike Joomi amen, nde laatanto Maa kafidaaɗo, haananaa men nde men jogitotoo gaanin Maaɗa yiɗɓe ɓe men welda e maɓɓe. Ko honno men noddirta jeyaaɓe Maaɗa ɓen yo ɓe rewu men gaanin Maaɗa?! Kono, A dakmitirii ɓee sirkooɓe dakammeeji aduna, dakmintinɗaa baabiraaɓe maɓɓe ɓen ado maɓɓe ka ɗaynugol ɓe haa ɓe yejjiti jaŋta Maaɗa, ɓe rewidi e Maaɗa tanaa Maaɗa, ɓe laatii yimɓe halkiiɓe sabu malkiseede maɓɓe."
アラビア語 クルアーン注釈:
فَقَدۡ كَذَّبُوكُم بِمَا تَقُولُونَ فَمَا تَسۡتَطِيعُونَ صَرۡفٗا وَلَا نَصۡرٗاۚ وَمَن يَظۡلِم مِّنكُمۡ نُذِقۡهُ عَذَابٗا كَبِيرٗا
Gomɗii on fennii -onon sirkooɓe ɓen- ɓen ɓe rewuɗon ɗum gaani Alla e ko nodditiɗon kon e hoore maɓɓe, on hattantah riiwtugol Lepte ɗen e wonkiiji mooɗon wanah wallugol ɗi kadi sabu ronkere mooɗon, kala tooñirɗo e mo'on -onon gomɗinɓe ɓen- sirkangol Alla, Men meeɗinay mo Lepte mawɗe yeru ko Men meeɗini ɗe kon ɓe jaŋtaaɓe.
アラビア語 クルアーン注釈:
وَمَآ أَرۡسَلۡنَا قَبۡلَكَ مِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ إِلَّآ إِنَّهُمۡ لَيَأۡكُلُونَ ٱلطَّعَامَ وَيَمۡشُونَ فِي ٱلۡأَسۡوَاقِۗ وَجَعَلۡنَا بَعۡضَكُمۡ لِبَعۡضٖ فِتۡنَةً أَتَصۡبِرُونَۗ وَكَانَ رَبُّكَ بَصِيرٗا
Men Nulaali ado maaɗa -an Nulaaɗo- immorde e Nulaaɓe ɓen si wonaa ko ɓe ɓandunke, ɓe laatinoke ñaamooɓe yahoobe kadi ka luumooji, mi laataaki arano e Nulaaɓe ɓen e ɗum, Men waɗi yoga e mooɗon -onon yimɓe ɓen- yoga jarrabuyee ka ngalu e ka baasal e ka cellal e ñaw sabu ngal luutondiral. E on muññoto e dow ko jarribora ɗon kon Alla yoɓa on e dow muñal mooɗon ngal?! Joomi maaɗa laatike ko O Yi'oowo on muññiiɗo e on mo muññaaki, e on ɗoftiiɗo Mo e on yedduɗo Mo.
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• الجمع بين الترهيب من عذاب الله والترغيب في ثوابه.
Hawtindirgol hakkunde hulɓinirgol Lepte e rerɗinirgol barjaari.

• متع الدنيا مُنْسِية لذكر الله.
Dakamme aduna no yejjintina jaŋtagol Alla.

• بشرية الرسل نعمة من الله للناس لسهولة التعامل معهم.
Ɓandunkeyaagal Nulaaɓe ɓen ko neema immorde ka Alla wonannde yimɓe ɓen fii newagol huuwondirgol e maɓɓe.

• تفاوت الناس في النعم والنقم اختبار إلهي لعباده.
Ɓurdugol yimɓe ɓen ka neema e ka tampere ko jarrabuyee iwruɗo ka Alla wonannde jeyaaɓe makko ɓen.

 
対訳 章: 識別章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(フラニ語対訳) - 対訳の目次

Tafsir Center for Quranic Studies - 発行

閉じる