クルアーンの対訳 - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 対訳の目次


対訳 節: (142) 章: イムラ―ン家章
أَمۡ حَسِبۡتُمۡ أَن تَدۡخُلُواْ ٱلۡجَنَّةَ وَلَمَّا يَعۡلَمِ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ جَٰهَدُواْ مِنكُمۡ وَيَعۡلَمَ ٱلصَّٰبِرِينَ
Kaa on sikku, onon muumini en, wonnde on naatiay Aljanna on jarriboraaka muñal feññinay-ngal tiɗniiɓe mon e laawol Alla ngol tigiri e ɓen muññiiɓe e albalaa'u yanoowo e maɓɓe?
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• الابتلاء سُنَّة إلهية يتميز بها المجاهدون الصادقون الصابرون من غيرهم.
Jarribeede, ko sunna mo Alla Hertinirta tiɗniiɓe goonguɓe muññii ɓen.

• يجب ألا يرتبط الجهاد في سبيل الله والدعوة إليه بأحد من البشر مهما علا قدره ومقامه.
Hino waɗɗii ka jihaadi fii laawol Alla ngol nodda e diina Makko kan humindirtaake e neɗɗaŋke woo ; no o foti toowude e darja.!

• أعمار الناس وآجالهم ثابتة عند الله تعالى، لا يزيدها الحرص على الحياة، ولا ينقصها الإقدام والشجاعة.
Nduurdamaji e laje yimɓe ɓen hino tabiti ka Alla ; ɗum ɓeydortaa rerɗangol nguurdam, ɗuytortaa kadi doole e cuucal.

• تختلف مقاصد الناس ونياتهم، فمنهم من يريد ثواب الله، ومنهم من يريد الدنيا، وكلٌّ سيُجازَى على نيَّته وعمله.
Paandale yimɓe ɓen no seedi : no e maɓɓe yiɗuɓe mbarjaari Alla, woɗɓe ko yiɗuɓe aduna. Gooto kala non e maɓɓe, yoɓete yeru anniye e golle makko ɗen.

 
対訳 節: (142) 章: イムラ―ン家章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 対訳の目次

الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

閉じる