クルアーンの対訳 - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 対訳の目次


対訳 節: (176) 章: イムラ―ン家章
وَلَا يَحۡزُنكَ ٱلَّذِينَ يُسَٰرِعُونَ فِي ٱلۡكُفۡرِۚ إِنَّهُمۡ لَن يَضُرُّواْ ٱللَّهَ شَيۡـٔٗاۚ يُرِيدُ ٱللَّهُ أَلَّا يَجۡعَلَ لَهُمۡ حَظّٗا فِي ٱلۡأٓخِرَةِۖ وَلَهُمۡ عَذَابٌ عَظِيمٌ
Wata a suno an Nulaaɗo, e ɓen adondirooɓe e keeferaaku, ɓe murtira naafiqiyaagal maɓɓe, pellet, ɓen lorrirtaa Alla hay e huunde, si ko woni, ko pittaali maɓɓe ɗin lorrirta woɗɗitorgol ɓe ngol gay e gomɗingol Alla ɗoftoo Mo. Alla non, sabu woppugol maɓɓe ngol, O Yiɗaa Waɗannde geɓal neemineede ka laakara. Hino woodani ɓe lepte muusuɗe ka yiite.
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• ينبغي للمؤمن ألا يلتفت إلى تخويف الشيطان له بأعوانه وأنصاره من الكافرين، فإن الأمر كله لله تعالى.
Haana ka gomɗinɗo yeƴƴitoto e ko seytaane hulɓinirta mo wallondiraaɓe makko ɓen ka heeferɓe, tawde non fiyaake ɗen fow ko Juuɗe Alla woni.

• لا ينبغي للعبد أن يغتر بإمهال الله له، بل عليه المبادرة إلى التوبة، ما دام في زمن المهلة قبل فواتها.
Jeyaaɗo haanaa ka hoomtorto ko Alla nennanta mo ko, haani ko yaccagol tuuba, fotde himo heddii e nguurndam, ado ɗum laawaade.

• البخيل الذي يمنع فضل الله عليه إنما يضر نفسه بحرمانها المتاجرة مع الله الكريم الوهاب، وتعريضها للعقوبة يوم القيامة.
Wuddirɗo Ɓural Alla ngal e dow mun, on ko hoore-mun lorri, sabu o haɗitoray ɗum njulogol e Alla Toowuɗo On Okkoowo, o weeɓita fittaandu makku ndun e lepte Ñalnde Darngal.

 
対訳 節: (176) 章: イムラ―ン家章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 対訳の目次

الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

閉じる