クルアーンの対訳 - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 対訳の目次


対訳 節: (183) 章: イムラ―ン家章
ٱلَّذِينَ قَالُوٓاْ إِنَّ ٱللَّهَ عَهِدَ إِلَيۡنَآ أَلَّا نُؤۡمِنَ لِرَسُولٍ حَتَّىٰ يَأۡتِيَنَا بِقُرۡبَانٖ تَأۡكُلُهُ ٱلنَّارُۗ قُلۡ قَدۡ جَآءَكُمۡ رُسُلٞ مِّن قَبۡلِي بِٱلۡبَيِّنَٰتِ وَبِٱلَّذِي قُلۡتُمۡ فَلِمَ قَتَلۡتُمُوهُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
Ko ɓen woni wi'uɓe no fena fefindoo: "Alla wasiyike men ka Defte Makko tippude e konnguɗi Annabaaɓe Makko, wonnde wata men gomɗin Nulaaɗo woo haa on addana men ko goonginta haala makko". Ɓe feniri e Alla dammbirgol Mo on wasiyee, happira ɓanngannduyeeji goonginayɗi Nulaaɓe ɓen e kon ko wi'i ; ko sabu ɗum Alla Yamirani Annabiijo Muhammadu on mo jam e kisiyee woni e mun on nde o maakanta ɓe: "Gomɗii Nulaaɓe goo adinooɓe lam addanii on ɓanngannduyeeji tinndinooji goongungol maɓɓe, e nde huunde nde immorde e ɓaɗtorɗum hara yiite iwrunge ka asamaanu no sunna ɗum, ko fii honɗum fennanɗon ɓe waruɗon ɓe, si on laatike goonguɓe ko wowloton?!".
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• من سوء فعال اليهود وقبيح أخلاقهم اعتداؤهم على أنبياء الله بالتكذيب والقتل.
Hino jeyaa e kuuɗe bonɗe ɗe Alyahuuda jikkinornoo, jaggitirgol e Annabaaɓe Alla ɓen fennugol ɓe wara.

• كل فوز في الدنيا فهو ناقص، وإنما الفوز التام في الآخرة، بالنجاة من النار ودخول الجنة.
Wanaa foolugol aduna woni goɗɗum, ko foolugol daɗa yiite naata Aljanna Ñalnde Darnga.

• من أنواع الابتلاء الأذى الذي ينال المؤمنين في دينهم وأنفسهم من قِبَل أهل الكتاب والمشركين، والواجب حينئذ الصبر وتقوى الله تعالى.
Hino jeyaa e noone jarrabuyee, lorra ka gomɗimɓe ɓen hawrata e mun ka diina maɓɓe e ka pittaali maɓɓe immorde e yimɓe Defte ɓen e sirkooɓe ɓen. Ko waɗɗii e ɗum, ko muññagol hula Alla Toowuɗo On.

 
対訳 節: (183) 章: イムラ―ン家章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 対訳の目次

الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

閉じる