クルアーンの対訳 - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 対訳の目次


対訳 節: (55) 章: イムラ―ン家章
إِذۡ قَالَ ٱللَّهُ يَٰعِيسَىٰٓ إِنِّي مُتَوَفِّيكَ وَرَافِعُكَ إِلَيَّ وَمُطَهِّرُكَ مِنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَجَاعِلُ ٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُوكَ فَوۡقَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِۖ ثُمَّ إِلَيَّ مَرۡجِعُكُمۡ فَأَحۡكُمُ بَيۡنَكُمۡ فِيمَا كُنتُمۡ فِيهِ تَخۡتَلِفُونَ
Alla Kadi Fewjani ɓe tuma nde O Daalannoo Iisaa (yo o his): "Hey Iisaa, Min ko Mi Ƴettitoowo ma hara a maayaa, Mi ɓamte ɓanndu ndun e ruuhu on ka Am, Mi Daɗnde soɓe yedduɓe ɓen Mi Woɗɗiŋtine ɓe, Mi Waɗa ɓen jokkuɓe ma ka diina goonga (no e ɓen, gomɗimɓe Muhammadu ɓen yo o his), e hoore ɓen yedduɓe ma haa Ñalnde Darngal, e dow teddungal. Refti ko faade ka Am Min Tun woni ruttorde mo'on Ñalnde Darngal, Mi Ñaawira hakkunde mo'on goonga, kon ko laatino-ɗon hiɗon luutondira e mu'un.
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• من كمال قدرته تعالى أنه يعاقب من يمكر بدينه وبأوليائه، فيمكر بهم كما يمكرون.
No jeyaa e timmoode Kattal Alla Toowuɗo On, tawde O Leptay ɓen fewjanooɓe Diina Makko kan e waliyaaɓe Makko ɓen, O Fewja fii maɓɓe no ɓe fewjirta non.

• بيان المعتقد الصحيح الواجب في شأن عيسى عليه السلام، وبيان موافقته للعقل فهو ليس بدعًا في الخلقة، فآدم المخلوق من غير أب ولا أم أشد غرابة والجميع يؤمن ببشريته.
Ɓanngingol finnde sellunde nden waɗɗiinde nden e ɓaŋnge Iisaa (yo o his), holla kadi haqqille no jaɓi ɗum, e wonnde wanaa o fuɗɗorde ka tagu; Aadama ko tagiraaɗo ko aldaa e Yumma e Ben, fiyaake on ɗon on no ɓuri haawnaade, kono fow hino gomɗini neɗɗiŋkeyaagal makko ngal.

• مشروعية المُباهلة بين المتنازعين على الصفة التي وردت بها الآية الكريمة.
Shar'inegol "urba =hudaade" hakkunde luutondirɓe, wano ɗum joliri non ka aaya tedduɗo.

 
対訳 節: (55) 章: イムラ―ン家章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 対訳の目次

الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

閉じる