クルアーンの対訳 - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 対訳の目次


対訳 節: (69) 章: イムラ―ン家章
وَدَّت طَّآئِفَةٞ مِّنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ لَوۡ يُضِلُّونَكُمۡ وَمَا يُضِلُّونَ إِلَّآ أَنفُسَهُمۡ وَمَا يَشۡعُرُونَ
Fedde goo e yimɓe Defte ɓen no yeloo nde ɓe majjiŋta on e goonga ka Alla fewniri on e mun; onon Muumini en, kono ɓe majjiŋtaa si wanaa ko'e maɓɓe; sabu etagol ɓe majjingol Muumini en, ɓeydataa ɓe si wanaa majjere, kono ɓe anndaa ɓattane kuuɗe maɓɓe.
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• أن الرسالات الإلهية كلها اتفقت على كلمة عدل واحدة، وهي: توحيد الله تعالى والنهي عن الشرك.
Wonnde Nule Alla Ɗen denndaangal, hino fottani e konngol nunɗal gootol, ngol woni: Bajjinɗingol Alla Toowuɗo On haɗa kafidugol Mo ka dewal.

• أهمية العلم بالتاريخ؛ لأنه قد يكون من الحجج القوية التي تُرَدُّ بها دعوى المبطلين.
Nafoore ganndal taariika; sabu ɗum wona laawol dallinorngol tiiɗungol ko no ruttiree aaƴanɗe mehreebe.

• أحق الناس بإبراهيم عليه السلام من كان على ملته وعقيدته، وأما مجرد دعوى الانتساب إليه مع مخالفته فلا تنفع.
Ko hanndude e Ibraahiima (yo o his): ko ɓen laatinooɓe e diina makko kan. Ammaa nodditorgol dammɓe ɗen e makko hara no lunndii mo, ɗum nafataa.

• دَلَّتِ الآيات على حرص كفرة أهل الكتاب على إضلال المؤمنين من هذه الأمة حسدًا من عند أنفسهم.
Aayeeje ɗen no tinndina hittingol yimɓe Defte ɓen e majjingol gomɗimɓe ɓen e ɗee mofte, hiɓe immora ngañanaandi maɓɓe.

 
対訳 節: (69) 章: イムラ―ン家章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 対訳の目次

الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

閉じる