クルアーンの対訳 - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 対訳の目次


対訳 節: (58) 章: 悔悟章
وَمِنۡهُم مَّن يَلۡمِزُكَ فِي ٱلصَّدَقَٰتِ فَإِنۡ أُعۡطُواْ مِنۡهَا رَضُواْ وَإِن لَّمۡ يُعۡطَوۡاْ مِنۡهَآ إِذَا هُمۡ يَسۡخَطُونَ
Hino e naafiqiiɓe ɓen, on aybinoowo ma an Nulaaɗo, ka senndoore maa sadakaaji ɗin, tuma ɓe roni heɓude geɓal e majji : si a yeɗii ɓe geɓal e majji, ɓe weltora; si a yeɗaali ɓen non e majji, jaka yoo kamɓe hiɓe feññina tikkere.
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• الأموال والأولاد قد تكون سببًا للعذاب في الدنيا، وقد تكون سببًا للعذاب في الآخرة، فليتعامل العبد معهما بما يرضي مولاه، فتتحقق بهما النجاة.
Ɓiɗɓe e jawle hino wona sabu lepteede aduna e laakara. Jeyaaɗo on hino haani gollorde e ɗi haa o faggo welayee Alla Joomi makko, fii yo o dadir ɗi.

• توزيع الزكاة موكول لاجتهاد ولاة الأمور يضعونها على حسب حاجة الأصناف وسعة الأموال.
Senndugol zakka on ko tiɗnaare yeesooɓe ɓen acciraa, ɓen waɗa ɗum yeru kala e haaju-mu'un maa emmbere(fotde) jawle ɗen.

• إيذاء الرسول صلى الله عليه وسلم فيما يتعلق برسالته كفر، يترتب عليه العقاب الشديد.
Lorrugol Nulaaɗo on (yo o his) e Nulal makko ngal ko keeferaaku waɗɗinayngu lepte saɗtuɗe.

• ينبغي للعبد أن يكون أُذن خير لا أُذن شر، يستمع ما فيه الصلاح والخير، ويُعرض ترفُّعًا وإباءً عن سماع الشر والفساد.
Hino haani ka jeyaaɗo on heɗantoo moƴƴere hara wanaa bone. O jentoo kala ko moƴƴi, o ɗuurnora yawitagol heɗaade bone.

 
対訳 節: (58) 章: 悔悟章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 対訳の目次

الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

閉じる