クルアーンの対訳 - フルフルデ語対訳 * - 対訳の目次


対訳 章: 蟻章   節:

Simoore korndolli

طسٓۚ تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱلۡقُرۡءَانِ وَكِتَابٖ مُّبِينٍ
Taa Siin, ɗen ko Aayeeje Alqur'aanaare nden e Deftere ɓanngunde.
アラビア語 クルアーン注釈:
هُدٗى وَبُشۡرَىٰ لِلۡمُؤۡمِنِينَ
Ko nde Peewal e welo-welo wonannde gomɗinɓe ɓen.
アラビア語 クルアーン注釈:
ٱلَّذِينَ يُقِيمُونَ ٱلصَّلَوٰةَ وَيُؤۡتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَهُم بِٱلۡأٓخِرَةِ هُمۡ يُوقِنُونَ
Ɓen ɓe no ñiiɓa e Julde nden ɓe totta Jakka on, hara kamɓe hiɓe yananaa fii Laakara on.
アラビア語 クルアーン注釈:
إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ زَيَّنَّا لَهُمۡ أَعۡمَٰلَهُمۡ فَهُمۡ يَعۡمَهُونَ
Pellet, ɓen ɓe gomɗinaali Laakara on, Men cuɗanii ɓe golle maɓɓe ɗen, kamɓe hiɓe yinoo.
アラビア語 クルアーン注釈:
أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ لَهُمۡ سُوٓءُ ٱلۡعَذَابِ وَهُمۡ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ هُمُ ٱلۡأَخۡسَرُونَ
Ko ɓen woni ɓen, ɓe woodani ɗum Lepte bonɗe ɗen, kamɓe ka Laakara ko kamɓe woni hayruɓe ɓen.
アラビア語 クルアーン注釈:
وَإِنَّكَ لَتُلَقَّى ٱلۡقُرۡءَانَ مِن لَّدُنۡ حَكِيمٍ عَلِيمٍ
E pellet, an hiɗa lonnginee Alqur'aanaare nden immorde ka Ñeeño Annduɗo.
アラビア語 クルアーン注釈:
إِذۡ قَالَ مُوسَىٰ لِأَهۡلِهِۦٓ إِنِّيٓ ءَانَسۡتُ نَارٗا سَـَٔاتِيكُم مِّنۡهَا بِخَبَرٍ أَوۡ ءَاتِيكُم بِشِهَابٖ قَبَسٖ لَّعَلَّكُمۡ تَصۡطَلُونَ
Tuma nde Muusaa maakannoo ɓeynguure makko nden: "Min dey, mi haynike yiite, aray mi addana on ka nge woni ɗon kumpital maaɗum mi addana on docotal huɓɓungal, bela jo'o onon on iwloto.
アラビア語 クルアーン注釈:
فَلَمَّا جَآءَهَا نُودِيَ أَنۢ بُورِكَ مَن فِي ٱلنَّارِ وَمَنۡ حَوۡلَهَا وَسُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Tuma nde o arunoo e magge, o noddaa: Ɗum woni barkinaama on wonɗo ka yiite e ɓen wonuɓe banŋe magge, e Senayee wonanii Alla Jooma winndere nden.
アラビア語 クルアーン注釈:
يَٰمُوسَىٰٓ إِنَّهُۥٓ أَنَا ٱللَّهُ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
Ko an yo Muusaa, ko woni, ko Min woni Alla Tedduɗo Ñeeñuɗo On.
アラビア語 クルアーン注釈:
وَأَلۡقِ عَصَاكَۚ فَلَمَّا رَءَاهَا تَهۡتَزُّ كَأَنَّهَا جَآنّٞ وَلَّىٰ مُدۡبِرٗا وَلَمۡ يُعَقِّبۡۚ يَٰمُوسَىٰ لَا تَخَفۡ إِنِّي لَا يَخَافُ لَدَيَّ ٱلۡمُرۡسَلُونَ
Liɓu tuggordu maaɗa ndun, Tuma nde o yi'unoo ndu hindu dilla, a wi'ayma kayru ko ndu mboddi, o hucciti ko o doguɗo o yiltitaake. Ko an yo Muusaa: "Wata a hulu, Min dey Nulaaɓe ɓen hulataa ka Am".
アラビア語 クルアーン注釈:
إِلَّا مَن ظَلَمَ ثُمَّ بَدَّلَ حُسۡنَۢا بَعۡدَ سُوٓءٖ فَإِنِّي غَفُورٞ رَّحِيمٞ
Si wanaa on tooñuɗo, refti o lontini ko moƴƴi ɓaawo bone ɗen. Pellet, Min ko Mi Surroowo Yurmeteeɗo.
アラビア語 クルアーン注釈:
وَأَدۡخِلۡ يَدَكَ فِي جَيۡبِكَ تَخۡرُجۡ بَيۡضَآءَ مِنۡ غَيۡرِ سُوٓءٖۖ فِي تِسۡعِ ءَايَٰتٍ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ وَقَوۡمِهِۦٓۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَوۡمٗا فَٰسِقِينَ
Naadu junngo maaɗa ngon ka jiiba maaɗa, ngo yaltay ko ngo ranewo ko aldaa e bone, [ɗum no jeyaa] e nder Aayeeje jeenay nulaaɗe e Fir'awna e yimɓe makko ɓen, pellet, kamɓe ɓe laatike yimɓe faasiqiiɓe.
アラビア語 クルアーン注釈:
فَلَمَّا جَآءَتۡهُمۡ ءَايَٰتُنَا مُبۡصِرَةٗ قَالُواْ هَٰذَا سِحۡرٞ مُّبِينٞ
Tuma nde arunoo e maɓɓe Aayeeje Amen ɗen ko yi'eteeɗe, ɓe wi'i: "Ɗu'um, ko mbilewu ɓanngungu".
アラビア語 クルアーン注釈:
وَجَحَدُواْ بِهَا وَٱسۡتَيۡقَنَتۡهَآ أَنفُسُهُمۡ ظُلۡمٗا وَعُلُوّٗاۚ فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُفۡسِدِينَ
Ɓe yeddi [Aayeeje ɗen], tawi wonkiiji maɓɓe ɗin no yananaa fii majje, tooñe e mawnintinaare. Ndaaru ko honno laatornoo battane fennuɓe ɓen.
アラビア語 クルアーン注釈:
وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا دَاوُۥدَ وَسُلَيۡمَٰنَ عِلۡمٗاۖ وَقَالَا ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي فَضَّلَنَا عَلَىٰ كَثِيرٖ مِّنۡ عِبَادِهِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Gomɗii Men okkii Daawuuda e Sulaymaana Ganndal ɓe maaki: "Yettoore nden woodanii Alla On ɓurnuɗo men e dow ɗuuɗuɓe immorde e jeyaaɓe Makko gomɗinɓe ɓen".
アラビア語 クルアーン注釈:
وَوَرِثَ سُلَيۡمَٰنُ دَاوُۥدَۖ وَقَالَ يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ عُلِّمۡنَا مَنطِقَ ٱلطَّيۡرِ وَأُوتِينَا مِن كُلِّ شَيۡءٍۖ إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ ٱلۡفَضۡلُ ٱلۡمُبِينُ
Sulaymaana roni Daawuuda, O maaki: "Ko onon yo yimɓe, men anndinaama haala colli ɗin, men okkaama immorde e kala huunde, Pellet, ɗumɗoo ko ɗum woni ɓural ɓanngungal".
アラビア語 クルアーン注釈:
وَحُشِرَ لِسُلَيۡمَٰنَ جُنُودُهُۥ مِنَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِ وَٱلطَّيۡرِ فَهُمۡ يُوزَعُونَ
Sulaymaana mooɓanaa koneeli makko ɗin immorde ka jinnaaji e ka yimɓe e ka colli, kamɓe ko ɓe yuɓɓinaaɓe.
アラビア語 クルアーン注釈:
حَتَّىٰٓ إِذَآ أَتَوۡاْ عَلَىٰ وَادِ ٱلنَّمۡلِ قَالَتۡ نَمۡلَةٞ يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّمۡلُ ٱدۡخُلُواْ مَسَٰكِنَكُمۡ لَا يَحۡطِمَنَّكُمۡ سُلَيۡمَٰنُ وَجُنُودُهُۥ وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ
Haa nde ɓe arunoo e aynde korndolli ɗin, korndolil wi'i: "Ko onon yo korndolli, naatee ka koɗanɗi mooɗon, fii wata Sulaymaana e koneeli mu'un ɗin muncu on, hara kamɓe ɓe so'aa".
アラビア語 クルアーン注釈:
فَتَبَسَّمَ ضَاحِكٗا مِّن قَوۡلِهَا وَقَالَ رَبِّ أَوۡزِعۡنِيٓ أَنۡ أَشۡكُرَ نِعۡمَتَكَ ٱلَّتِيٓ أَنۡعَمۡتَ عَلَيَّ وَعَلَىٰ وَٰلِدَيَّ وَأَنۡ أَعۡمَلَ صَٰلِحٗا تَرۡضَىٰهُ وَأَدۡخِلۡنِي بِرَحۡمَتِكَ فِي عِبَادِكَ ٱلصَّٰلِحِينَ
[Sulaymaana] moosi ko o jaluɗo immorde e konngol maggi ngol, o maaki: "Jooma, lonnginam no mi yettira neema maaɗa mo neeminɗaa e dow am on, e jibibinɓe lam ɓen, e nde mi gollata ko moƴƴi weltoraa ɗum, naadaami ka Yurmeende Maaɗa wonndude e jeyaaɓe Maaɗa moƴƴuɓe ɓen".
アラビア語 クルアーン注釈:
وَتَفَقَّدَ ٱلطَّيۡرَ فَقَالَ مَالِيَ لَآ أَرَى ٱلۡهُدۡهُدَ أَمۡ كَانَ مِنَ ٱلۡغَآئِبِينَ
O ƴewtii colli ɗin, o maaki: "Ko heɓi lam, mi yi'aali Hud-huda. Kaa ndu laati jeyaandu e wirniiɗi ɗin?"
アラビア語 クルアーン注釈:
لَأُعَذِّبَنَّهُۥ عَذَابٗا شَدِيدًا أَوۡ لَأَاْذۡبَحَنَّهُۥٓ أَوۡ لَيَأۡتِيَنِّي بِسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٖ
Maa mi lepta ndu sanne lepte saɗtuɗe maaɗum maa mi hirsandu sanne, maaɗum ndu addana lam hujja ɓannguɗo.
アラビア語 クルアーン注釈:
فَمَكَثَ غَيۡرَ بَعِيدٖ فَقَالَ أَحَطتُ بِمَا لَمۡ تُحِطۡ بِهِۦ وَجِئۡتُكَ مِن سَبَإِۭ بِنَبَإٖ يَقِينٍ
Ndu ñiiɓe ko woɗɗaa, ndu wi'i: "Mi huɓindike ko a huɓindaaki ɗum, mi addanii ma immorde to Saba'i kumpital yananaangal".
アラビア語 クルアーン注釈:
إِنِّي وَجَدتُّ ٱمۡرَأَةٗ تَمۡلِكُهُمۡ وَأُوتِيَتۡ مِن كُلِّ شَيۡءٖ وَلَهَا عَرۡشٌ عَظِيمٞ
Min dey, mi tawii sonnaajo no laamii ɓe himo okkaa immorde e kala huunde, no woodami mo kadi jullere [laamu] mawnde.
アラビア語 クルアーン注釈:
وَجَدتُّهَا وَقَوۡمَهَا يَسۡجُدُونَ لِلشَّمۡسِ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَزَيَّنَ لَهُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ أَعۡمَٰلَهُمۡ فَصَدَّهُمۡ عَنِ ٱلسَّبِيلِ فَهُمۡ لَا يَهۡتَدُونَ
Mi tawii mo kanko e yimɓe makko ɓen hiɓe sujjana naange ngen gaanin Alla; Seytaane no cuɗaniɓe golle maɓɓe ɗen o faddii ɓe gaayi Laawol ngol, kamɓe ɓe feewataa.
アラビア語 クルアーン注釈:
أَلَّاۤ يَسۡجُدُواْۤ لِلَّهِ ٱلَّذِي يُخۡرِجُ ٱلۡخَبۡءَ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَيَعۡلَمُ مَا تُخۡفُونَ وَمَا تُعۡلِنُونَ
Ko haɗata ɓe sujjana Alla On yaltinoowo ko suuɗii kon ka kammuuli e ka leydi hiMo Anndi ko suuɗoton e ko feñinton.
アラビア語 クルアーン注釈:
ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ رَبُّ ٱلۡعَرۡشِ ٱلۡعَظِيمِ۩
Alla, Reweteeɗo alaa si wanaa Kanko Jooma Arsi Tedduki kin. @修正済み
アラビア語 クルアーン注釈:
۞ قَالَ سَنَنظُرُ أَصَدَقۡتَ أَمۡ كُنتَ مِنَ ٱلۡكَٰذِبِينَ
O maaki: "Aray men ndaara si a goongu, maaɗum si laati jeyaaɗo e fenuɓe ɓen".
アラビア語 クルアーン注釈:
ٱذۡهَب بِّكِتَٰبِي هَٰذَا فَأَلۡقِهۡ إِلَيۡهِمۡ ثُمَّ تَوَلَّ عَنۡهُمۡ فَٱنظُرۡ مَاذَا يَرۡجِعُونَ
Yahidu e nduu talkuru am werloɗaa ndu ka maɓɓe, refti huccaa ɓe ndaaraa ko honɗum ɓe ruttata.
アラビア語 クルアーン注釈:
قَالَتۡ يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡمَلَؤُاْ إِنِّيٓ أُلۡقِيَ إِلَيَّ كِتَٰبٞ كَرِيمٌ
[Sonnaajo on] wi'i: "Ko onon yo mbatu, min dey werlaama ka am talkuru teddundu".
アラビア語 クルアーン注釈:
إِنَّهُۥ مِن سُلَيۡمَٰنَ وَإِنَّهُۥ بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Pellet, nduu ko immorde e Sulaymaana, pellet, ko woni e mayru ko: "Innde Alla Huuɓuɗo Yurmeende Heeriiɗo Yurmeende On".
アラビア語 クルアーン注釈:
أَلَّا تَعۡلُواْ عَلَيَّ وَأۡتُونِي مُسۡلِمِينَ
Wata on townitano lam, aree e am ko jebbiliiɓe.
アラビア語 クルアーン注釈:
قَالَتۡ يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡمَلَؤُاْ أَفۡتُونِي فِيٓ أَمۡرِي مَا كُنتُ قَاطِعَةً أَمۡرًا حَتَّىٰ تَشۡهَدُونِ
O wi'i: "Ko onon yo mbatu, waɗtee lam e feere e ɗee fiyaake am, mi laataaki taƴoowo fiyaake haa tawdeɗon e am".
アラビア語 クルアーン注釈:
قَالُواْ نَحۡنُ أُوْلُواْ قُوَّةٖ وَأُوْلُواْ بَأۡسٖ شَدِيدٖ وَٱلۡأَمۡرُ إِلَيۡكِ فَٱنظُرِي مَاذَا تَأۡمُرِينَ
Ɓe wi'i: "Enen ko en jooma doole e jooma hare saɗtuɗe, fiyaake ɗen ko ka maaɗa woni, ndaaru ko honɗum yamirtaa".
アラビア語 クルアーン注釈:
قَالَتۡ إِنَّ ٱلۡمُلُوكَ إِذَا دَخَلُواْ قَرۡيَةً أَفۡسَدُوهَا وَجَعَلُوٓاْ أَعِزَّةَ أَهۡلِهَآ أَذِلَّةٗۚ وَكَذَٰلِكَ يَفۡعَلُونَ
[Debbo on] wi'i: "Pellet, lamɓe ɓen si ɓe naatii e saare ɓe bonnay nde, ɓe waɗa tedduɓe mayre ɓen hoyɓe, ko wanonii ɓe gollirta.
アラビア語 クルアーン注釈:
وَإِنِّي مُرۡسِلَةٌ إِلَيۡهِم بِهَدِيَّةٖ فَنَاظِرَةُۢ بِمَ يَرۡجِعُ ٱلۡمُرۡسَلُونَ
Awa min, mi nulay e maɓɓe neldaari, mi ndaara ko honɗum nulaaɓe ɓen ruttodata.
アラビア語 クルアーン注釈:
فَلَمَّا جَآءَ سُلَيۡمَٰنَ قَالَ أَتُمِدُّونَنِ بِمَالٖ فَمَآ ءَاتَىٰنِۦَ ٱللَّهُ خَيۡرٞ مِّمَّآ ءَاتَىٰكُمۚ بَلۡ أَنتُم بِهَدِيَّتِكُمۡ تَفۡرَحُونَ
Tuma nde ɓe arunoo ka Sulaymaana, o maaki: "Enee, on ɓeydiray lam jawdi, kon ko Alla okkin mi, no ɓuri moƴƴude diini kon ko O okki on, ko woni, onon hiɗon farnora neldaari mooɗon ndin".
アラビア語 クルアーン注釈:
ٱرۡجِعۡ إِلَيۡهِمۡ فَلَنَأۡتِيَنَّهُم بِجُنُودٖ لَّا قِبَلَ لَهُم بِهَا وَلَنُخۡرِجَنَّهُم مِّنۡهَآ أَذِلَّةٗ وَهُمۡ صَٰغِرُونَ
Rutto ka maɓɓe, mamen addana ɓe koneeli ɗi ɓe maraa feere muuɗum, mamen yaltin ɓe ton ko ɓe jaasuɓe hara kamɓe ko hoyɓe.
アラビア語 クルアーン注釈:
قَالَ يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡمَلَؤُاْ أَيُّكُمۡ يَأۡتِينِي بِعَرۡشِهَا قَبۡلَ أَن يَأۡتُونِي مُسۡلِمِينَ
O maaki: "Ko onon yo mbatu, ko hommbo e mooɗon addanta lam jullere laamu makko nden, ko adii ɓe arude ka am ko ɓe jebbiliiɓe?"
アラビア語 クルアーン注釈:
قَالَ عِفۡرِيتٞ مِّنَ ٱلۡجِنِّ أَنَا۠ ءَاتِيكَ بِهِۦ قَبۡلَ أَن تَقُومَ مِن مَّقَامِكَۖ وَإِنِّي عَلَيۡهِ لَقَوِيٌّ أَمِينٞ
Ngaari jinna ndin wi'i: "Min, mi addante nde ko adii a immaade e darnde maaɗa nden, e pellet, min e dow ɗum ko mi dolnuɗo hoolaaɗo".
アラビア語 クルアーン注釈:
قَالَ ٱلَّذِي عِندَهُۥ عِلۡمٞ مِّنَ ٱلۡكِتَٰبِ أَنَا۠ ءَاتِيكَ بِهِۦ قَبۡلَ أَن يَرۡتَدَّ إِلَيۡكَ طَرۡفُكَۚ فَلَمَّا رَءَاهُ مُسۡتَقِرًّا عِندَهُۥ قَالَ هَٰذَا مِن فَضۡلِ رَبِّي لِيَبۡلُوَنِيٓ ءَأَشۡكُرُ أَمۡ أَكۡفُرُۖ وَمَن شَكَرَ فَإِنَّمَا يَشۡكُرُ لِنَفۡسِهِۦۖ وَمَن كَفَرَ فَإِنَّ رَبِّي غَنِيّٞ كَرِيمٞ
On mo woni ka muuɗum ganndal immorde ka Deftere wi'i: "Min mi anndante nde ko adii a nde ndarɗe maaɗa ɗen ruttotoo e maaɗa". Tuma nde o yi'unoo nde ko nde ñiiɓunde ka makko, o maaki: "Ɗum ɗoo, ko immorde e Ɓural Joomi am, fii yo O ndarndo lam si mi jarnay [Mo] maaɗum si mi yedday [Mo], kala jarnuɗo anndu ko o jarni kon wonanay wonkii makko kin, kala yedduɗo kadi pellet, Joomi am ko O Galo Tedduɗo".
アラビア語 クルアーン注釈:
قَالَ نَكِّرُواْ لَهَا عَرۡشَهَا نَنظُرۡ أَتَهۡتَدِيٓ أَمۡ تَكُونُ مِنَ ٱلَّذِينَ لَا يَهۡتَدُونَ
O maaki: "Faytinanee mo jullere laamu makko nden, ndaaren si on annditay, kaa o laatoto jeyaaɗo e ɓen ɓe annditataa".
アラビア語 クルアーン注釈:
فَلَمَّا جَآءَتۡ قِيلَ أَهَٰكَذَا عَرۡشُكِۖ قَالَتۡ كَأَنَّهُۥ هُوَۚ وَأُوتِينَا ٱلۡعِلۡمَ مِن قَبۡلِهَا وَكُنَّا مُسۡلِمِينَ
Tuma nde o arunoo, [o] wi'aa: "Enee, ko nii jullere maaɗa nden wa'i?" O wi'i: "Awi'ayma ko kayre tigi nii". Men okkaama ganndal ko adii mo, men laatii jebbiliiɓe.
アラビア語 クルアーン注釈:
وَصَدَّهَا مَا كَانَت تَّعۡبُدُ مِن دُونِ ٱللَّهِۖ إِنَّهَا كَانَتۡ مِن قَوۡمٖ كَٰفِرِينَ
Faddii mo, ɗum ko o laatinoo himo rewa gaanin Alla, pellet, kanko o laatinoke jeyaaɗo e yimɓe yedduɓe.
アラビア語 クルアーン注釈:
قِيلَ لَهَا ٱدۡخُلِي ٱلصَّرۡحَۖ فَلَمَّا رَأَتۡهُ حَسِبَتۡهُ لُجَّةٗ وَكَشَفَتۡ عَن سَاقَيۡهَاۚ قَالَ إِنَّهُۥ صَرۡحٞ مُّمَرَّدٞ مِّن قَوَارِيرَۗ قَالَتۡ رَبِّ إِنِّي ظَلَمۡتُ نَفۡسِي وَأَسۡلَمۡتُ مَعَ سُلَيۡمَٰنَ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Wi'anaa mo: "Naatu ka huɓeere". Tuma nde o yi'unoo nde o sikki ko nde duneere(tewru), o ñori dense (korle)makko ɗen. [Sulaymaana] maaki: "Pellet, ndee ko huɓeere newɗiniraande ndaarorɗe". [Debbo on] wi'i: "Jooma, min dey mi tooñii wonkii am, mi jebbilanike Alla Jooma winndire nden, wonndude e Sulaymaana".
アラビア語 クルアーン注釈:
وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَآ إِلَىٰ ثَمُودَ أَخَاهُمۡ صَٰلِحًا أَنِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ فَإِذَا هُمۡ فَرِيقَانِ يَخۡتَصِمُونَ
Gomɗii Men Nulii faade e Samuudinkooɓe ɓen musiɗɗo maɓɓe on Saalihu, ɗum woni rewee Alla. Tawi kamɓe ko ɓe feddeeji ɗiɗi hiɓe wennjondira.
アラビア語 クルアーン注釈:
قَالَ يَٰقَوۡمِ لِمَ تَسۡتَعۡجِلُونَ بِٱلسَّيِّئَةِ قَبۡلَ ٱلۡحَسَنَةِۖ لَوۡلَا تَسۡتَغۡفِرُونَ ٱللَّهَ لَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ
O maaki: "Ko onon yo yimɓe am, ko fii honɗun heñornton bone ɗen ko adii moƴƴere nden?" "Ko haɗi insinanino Alla bela jo'o onon on yurminoyte".
アラビア語 クルアーン注釈:
قَالُواْ ٱطَّيَّرۡنَا بِكَ وَبِمَن مَّعَكَۚ قَالَ طَٰٓئِرُكُمۡ عِندَ ٱللَّهِۖ بَلۡ أَنتُمۡ قَوۡمٞ تُفۡتَنُونَ
Ɓe wi'i: "Men kiitinorii ma e ɓen wonnduɓe e maaɗa". O maaki: "kiite mooɗon on ko ka Alla woni, ko woni, onon ko on yimɓe fitneteeɓe" @修正済み
アラビア語 クルアーン注釈:
وَكَانَ فِي ٱلۡمَدِينَةِ تِسۡعَةُ رَهۡطٖ يُفۡسِدُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا يُصۡلِحُونَ
Laatinoke ka saare ton worɓe njeenayo hiɓe bonna ka leydi ɓe moƴƴintaa.
アラビア語 クルアーン注釈:
قَالُواْ تَقَاسَمُواْ بِٱللَّهِ لَنُبَيِّتَنَّهُۥ وَأَهۡلَهُۥ ثُمَّ لَنَقُولَنَّ لِوَلِيِّهِۦ مَا شَهِدۡنَا مَهۡلِكَ أَهۡلِهِۦ وَإِنَّا لَصَٰدِقُونَ
Ɓe wi'i: Ɓe woondirii Alla, ma men waalanan mo ka suudu kanko e ɓeynguure makko nden refti ma men wi'an jeyɓe mo ɓen; men tawaaka warugol yimɓe makko ɓen, e pellet, menen ko men goonguɓe". @修正済み
アラビア語 クルアーン注釈:
وَمَكَرُواْ مَكۡرٗا وَمَكَرۡنَا مَكۡرٗا وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ
Ɓe hodi hodoore Menen kadi Men fewji fewjoore, tawi kamɓe ɓe so'ataa.
アラビア語 クルアーン注釈:
فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ مَكۡرِهِمۡ أَنَّا دَمَّرۡنَٰهُمۡ وَقَوۡمَهُمۡ أَجۡمَعِينَ
Ndaaru, ko honno laatorno battane hodo maɓɓe ngon, Menen Men yirbinno ɓe kamɓe e yimɓe maɓɓe ɓen ɓe fow maɓɓe.
アラビア語 クルアーン注釈:
فَتِلۡكَ بُيُوتُهُمۡ خَاوِيَةَۢ بِمَا ظَلَمُوٓاْۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّقَوۡمٖ يَعۡلَمُونَ
Ɗin cuuɗi maɓɓe ko yeewuɗi sabu ko ɓe tooñunoo kon. Pellet, wonii e ɗum Maande wonannde yimɓe haqqilooɓe ɓen.
アラビア語 クルアーン注釈:
وَأَنجَيۡنَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَكَانُواْ يَتَّقُونَ
Men danndi ɓen gomɗimɓe, ɓe woni hulooɓe [Alla].
アラビア語 クルアーン注釈:
وَلُوطًا إِذۡ قَالَ لِقَوۡمِهِۦٓ أَتَأۡتُونَ ٱلۡفَٰحِشَةَ وَأَنتُمۡ تُبۡصِرُونَ
E Luutu, tuma nde o wi'anno yimɓe makko ɓen: 'Enee, on aray pankare ɗen hara hiɗon sutii?"
アラビア語 クルアーン注釈:
أَئِنَّكُمۡ لَتَأۡتُونَ ٱلرِّجَالَ شَهۡوَةٗ مِّن دُونِ ٱلنِّسَآءِۚ بَلۡ أَنتُمۡ قَوۡمٞ تَجۡهَلُونَ
Eyoo, onon on aray e worɓe ɓen ka tuuyo accon rewɓe ɓen?! Si ko woni, onon ko on yimɓe majjaaɓe.
アラビア語 クルアーン注釈:
۞ فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوۡمِهِۦٓ إِلَّآ أَن قَالُوٓاْ أَخۡرِجُوٓاْ ءَالَ لُوطٖ مِّن قَرۡيَتِكُمۡۖ إِنَّهُمۡ أُنَاسٞ يَتَطَهَّرُونَ
Jaabawol yimɓe makko ɓen wonaano si wanaa ko ɓe wi'i : "Yaltinee yimɓe Luutu ɓen ka hoɗo (wura) mooɗon ; kamɓe ko ɓe yimɓe laɓɓintintooɓe".
アラビア語 クルアーン注釈:
فَأَنجَيۡنَٰهُ وَأَهۡلَهُۥٓ إِلَّا ٱمۡرَأَتَهُۥ قَدَّرۡنَٰهَا مِنَ ٱلۡغَٰبِرِينَ
Men daɗndi mo kanko e yimɓe makko ɓen, si wanaa debbo makko on; [on ɗon] Men hoddiranii mo ko o jeyaaɗo e halketaaɓe ɓen.
アラビア語 クルアーン注釈:
وَأَمۡطَرۡنَا عَلَيۡهِم مَّطَرٗاۖ فَسَآءَ مَطَرُ ٱلۡمُنذَرِينَ
Men toɓini e dow maɓɓe toɓo, bonii toɓo jertinaaɓe ɓen.
アラビア語 クルアーン注釈:
قُلِ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ وَسَلَٰمٌ عَلَىٰ عِبَادِهِ ٱلَّذِينَ ٱصۡطَفَىٰٓۗ ءَآللَّهُ خَيۡرٌ أَمَّا يُشۡرِكُونَ
Maaku: Yettoore nden ko Alla woodani, kisiyee wonii e jeyaaɓe Makko ɓen ɓe O suɓii. Enee, ko Alla ɓuri moƴƴude, kaa ko ɗin ɗiɓe sirkanta?
アラビア語 クルアーン注釈:
أَمَّنۡ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَأَنزَلَ لَكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَنۢبَتۡنَا بِهِۦ حَدَآئِقَ ذَاتَ بَهۡجَةٖ مَّا كَانَ لَكُمۡ أَن تُنۢبِتُواْ شَجَرَهَآۗ أَءِلَٰهٞ مَّعَ ٱللَّهِۚ بَلۡ هُمۡ قَوۡمٞ يَعۡدِلُونَ
Kaa ko hommbo tagi kammuuli ɗin e leydi ndin O jippinani on immorde ka kammu ndiyam? Men fuɗiniri ɗam gese joomiraaje ŋari. Wonantaa on nde fuɗinon leɗɗe majje. Enee, hara reweteeɗo no woodi wonndude e Alla? Ko woni, kamɓe ko ɓe yimɓe ooñotooɓe.
アラビア語 クルアーン注釈:
أَمَّن جَعَلَ ٱلۡأَرۡضَ قَرَارٗا وَجَعَلَ خِلَٰلَهَآ أَنۡهَٰرٗا وَجَعَلَ لَهَا رَوَٰسِيَ وَجَعَلَ بَيۡنَ ٱلۡبَحۡرَيۡنِ حَاجِزًاۗ أَءِلَٰهٞ مَّعَ ٱللَّهِۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ
Kaa ko hommbo waɗi leydi ndin ñiiɓundi, O waɗi hakkunde mayri calluɗi O waɗani ndi pelle O waɗi hakkunde maaje ɗen ɗiɗi heedo? Enee, hara na woodi reweteeɗo [goo] wonndude e Alla? ko woni, ɓurɓe ɗuuɗude ɓen e maɓɓe ɓe anndaa.
アラビア語 クルアーン注釈:
أَمَّن يُجِيبُ ٱلۡمُضۡطَرَّ إِذَا دَعَاهُ وَيَكۡشِفُ ٱلسُّوٓءَ وَيَجۡعَلُكُمۡ خُلَفَآءَ ٱلۡأَرۡضِۗ أَءِلَٰهٞ مَّعَ ٱللَّهِۚ قَلِيلٗا مَّا تَذَكَّرُونَ
Kaa ko hommbo jaabato ɓittiiɗo on si o noddi Mo o hunca bone ɗen O waɗa on lontiiɓe ka leydi? Na woodi Koreweteeɗo goo wonndude e Alla? Fanɗii ko waajitoɗon.
アラビア語 クルアーン注釈:
أَمَّن يَهۡدِيكُمۡ فِي ظُلُمَٰتِ ٱلۡبَرِّ وَٱلۡبَحۡرِ وَمَن يُرۡسِلُ ٱلرِّيَٰحَ بُشۡرَۢا بَيۡنَ يَدَيۡ رَحۡمَتِهِۦٓۗ أَءِلَٰهٞ مَّعَ ٱللَّهِۚ تَعَٰلَى ٱللَّهُ عَمَّا يُشۡرِكُونَ
Kaa ko hommbo fewnata on ka niɓe njoorndi e ka maayo, e ko hommbo accitata keni ɗin wewlinirayɗi fii Yurmeende Makko nden? Enee, ko reweteeɗo goo wonndude e Alla? Alla Toowii gaayi ko ɓe sirkata kon. @修正済み
アラビア語 クルアーン注釈:
أَمَّن يَبۡدَؤُاْ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥ وَمَن يَرۡزُقُكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِۗ أَءِلَٰهٞ مَّعَ ٱللَّهِۚ قُلۡ هَاتُواْ بُرۡهَٰنَكُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
Kaa ko hommbo woni fuɗɗuɗo tagu ngun refti O rutta ngu, e ko hommbo arsikata on immorde ka kammu e ka leydi? Enee, ko reweteeɗo goo wonndude e Alla? Maaku: "Addee daliili mooɗon on si tawii ko on goonguɓe".
アラビア語 クルアーン注釈:
قُل لَّا يَعۡلَمُ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ ٱلۡغَيۡبَ إِلَّا ٱللَّهُۚ وَمَا يَشۡعُرُونَ أَيَّانَ يُبۡعَثُونَ
Maaku: "Anndaa ko wirnii kon ɓen wonuɓe ka kammuuli e ka leydi si wanaa Alla. Ɓe so'ataa kadi ko honnde tuma ɓe immintinoytee".
アラビア語 クルアーン注釈:
بَلِ ٱدَّٰرَكَ عِلۡمُهُمۡ فِي ٱلۡأٓخِرَةِۚ بَلۡ هُمۡ فِي شَكّٖ مِّنۡهَاۖ بَلۡ هُم مِّنۡهَا عَمُونَ
Ko woni, ganndal maɓɓe ngal hattii fii Laakara on, ko woni, kamɓe hiɓe e sikke fii [Laakara], ko woni, kamɓe ko ɓe wumuɓe fii ɗum.
アラビア語 クルアーン注釈:
وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَءِذَا كُنَّا تُرَٰبٗا وَءَابَآؤُنَآ أَئِنَّا لَمُخۡرَجُونَ
Ɓen yedduɓe wi'i: " Enee, hay si men laatike mbullaari e baabiraaɓe amen ɓen kadi, e hara menen ko men yaltinoyteeɓe?"
アラビア語 クルアーン注釈:
لَقَدۡ وُعِدۡنَا هَٰذَا نَحۡنُ وَءَابَآؤُنَا مِن قَبۡلُ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّآ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ
Gomɗii men fodanooma ɗum menen e baabiraaɓe amen ko adii, ɗum wonaali si wanaa tinndi adinooɓe.
アラビア語 クルアーン注釈:
قُلۡ سِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَٱنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُجۡرِمِينَ
Maaku : "Yehee ka leydi ndaaron ko honno battane bonɓe ɓen laatornoo".
アラビア語 クルアーン注釈:
وَلَا تَحۡزَنۡ عَلَيۡهِمۡ وَلَا تَكُن فِي ضَيۡقٖ مِّمَّا يَمۡكُرُونَ
Wata a suno fii maɓɓe, wata a laato e ɓitteende immorde e ko ɓe fewjata kon.
アラビア語 クルアーン注釈:
وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلۡوَعۡدُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
Hiɓe wi'a: "Ko honnde tuma woni ndee Fodoore, si on laatike goonguɓe?"
アラビア語 クルアーン注釈:
قُلۡ عَسَىٰٓ أَن يَكُونَ رَدِفَ لَكُم بَعۡضُ ٱلَّذِي تَسۡتَعۡجِلُونَ
Maaku: "No tijjaa nde tawata ɓadanike on yoga e kon ko ɗaɓɓuɗon yaccinaneede".
アラビア語 クルアーン注釈:
وَإِنَّ رَبَّكَ لَذُو فَضۡلٍ عَلَى ٱلنَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَشۡكُرُونَ
Pellet, Joomi maaɗa ko O Jom Ɓural e dow yimɓe ɓen, kono ɓurɓe ɗuuɗude ɓen e maɓɓe ɓe jarnataa [Alla].
アラビア語 クルアーン注釈:
وَإِنَّ رَبَّكَ لَيَعۡلَمُ مَا تُكِنُّ صُدُورُهُمۡ وَمَا يُعۡلِنُونَ
Pellet, Joomi maaɗa hiMo Anndi ko ɓerɗe maɓɓe ɗen soomi e ko ɗe feññinta kon.
アラビア語 クルアーン注釈:
وَمَا مِنۡ غَآئِبَةٖ فِي ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِ إِلَّا فِي كِتَٰبٖ مُّبِينٍ
Alaa e wirniikun ka kammu e ka leydi si wanaa [fii makkun] no e nder Deftere ɓanngunde.
アラビア語 クルアーン注釈:
إِنَّ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانَ يَقُصُّ عَلَىٰ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ أَكۡثَرَ ٱلَّذِي هُمۡ فِيهِ يَخۡتَلِفُونَ
Pellet ndee Alqur'aanaare, hinde filloo e dow ɓiɗɓe Israa'iila ɓen fii huunde nde ɓe ɓuri luutondirde nden e fii muuɗum.
アラビア語 クルアーン注釈:
وَإِنَّهُۥ لَهُدٗى وَرَحۡمَةٞ لِّلۡمُؤۡمِنِينَ
Pellet, kayre ko nde peewal e Yurmeende wonannde gomɗinɓe ɓen.
アラビア語 クルアーン注釈:
إِنَّ رَبَّكَ يَقۡضِي بَيۡنَهُم بِحُكۡمِهِۦۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡعَلِيمُ
Pellet, Joomi maaɗa O ñaawiray hakkunde maɓɓe Ñaawoore Makko ngal, ko Kanko woni Tedduɗo Annduɗo.
アラビア語 クルアーン注釈:
فَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱللَّهِۖ إِنَّكَ عَلَى ٱلۡحَقِّ ٱلۡمُبِينِ
Wakkilo e Alla, pellet, an hiɗa e hoore Goonga ɓannguka kan.
アラビア語 クルアーン注釈:
إِنَّكَ لَا تُسۡمِعُ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَلَا تُسۡمِعُ ٱلصُّمَّ ٱلدُّعَآءَ إِذَا وَلَّوۡاْ مُدۡبِرِينَ
Pellet, an a nanintaa mayɓe ɓen, a nanintaa faaɗuɓe ɓen noddaandu ndun si ɓe ɗuurnike ɓe huccitii.
アラビア語 クルアーン注釈:
وَمَآ أَنتَ بِهَٰدِي ٱلۡعُمۡيِ عَن ضَلَٰلَتِهِمۡۖ إِن تُسۡمِعُ إِلَّا مَن يُؤۡمِنُ بِـَٔايَٰتِنَا فَهُم مُّسۡلِمُونَ
An a wonaali fewnoowo bumɓe ɓen e gaayi majjere maɓɓe nden. A nanintaa si wanaa ɓen gomɗinɓe Aayeeje Amen ɗen hara kamɓe ko ɓe jebbiliiɓe.
アラビア語 クルアーン注釈:
۞ وَإِذَا وَقَعَ ٱلۡقَوۡلُ عَلَيۡهِمۡ أَخۡرَجۡنَا لَهُمۡ دَآبَّةٗ مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ تُكَلِّمُهُمۡ أَنَّ ٱلنَّاسَ كَانُواْ بِـَٔايَٰتِنَا لَا يُوقِنُونَ
Si konngol ngol yanii e dow maɓɓe, Men yaltinana ɓe daabewa immorde ka leydi himba haalana ɓe wonnde yimɓe ɓen laatike ɓe yananaaka Aayeeje Amen ɗen.
アラビア語 クルアーン注釈:
وَيَوۡمَ نَحۡشُرُ مِن كُلِّ أُمَّةٖ فَوۡجٗا مِّمَّن يُكَذِّبُ بِـَٔايَٰتِنَا فَهُمۡ يُوزَعُونَ
E ñalnde Men mooɓoyta immorde e kala mofte dental jeyaaɓe e ɓen fennooɓe Aayeeje Amen ɗen hara kamɓe hiɓe soggee.
アラビア語 クルアーン注釈:
حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءُو قَالَ أَكَذَّبۡتُم بِـَٔايَٰتِي وَلَمۡ تُحِيطُواْ بِهَا عِلۡمًا أَمَّاذَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
Haa si ɓe arii, O Daala: "Eyoo, on fenniino Aayeeje Am ɗen, hara on huɓindoraali ɗi ganndal. Kaa ko honɗum wonɗon e gollude?"
アラビア語 クルアーン注釈:
وَوَقَعَ ٱلۡقَوۡلُ عَلَيۡهِم بِمَا ظَلَمُواْ فَهُمۡ لَا يَنطِقُونَ
Konngol [Lepte] ngol yani e maɓɓe sabu ko ɓe tooñi kon, kamɓe ɓe wowlataa.
アラビア語 クルアーン注釈:
أَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّا جَعَلۡنَا ٱلَّيۡلَ لِيَسۡكُنُواْ فِيهِ وَٱلنَّهَارَ مُبۡصِرًاۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ
Enee, hara ɓe yi'aali, Menen Men waɗii jemma on fii yo ɓe deeƴu e maako, e ñalorma on yi'irɗo? Pellet, wonii e ɗum Aayeeje wonannde yimɓe gomɗinooɓe ɓen.
アラビア語 クルアーン注釈:
وَيَوۡمَ يُنفَخُ فِي ٱلصُّورِ فَفَزِعَ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ إِلَّا مَن شَآءَ ٱللَّهُۚ وَكُلٌّ أَتَوۡهُ دَٰخِرِينَ
E Ñalnde wuttoytee ka alaadu, ɗenƴoo ɓen wonuɓe ka kammuuli e ɓen wonuɓe ka leydi, si wanaa ɓen ɓe Alla muuyi, gooto kala e maɓɓe aray e Makko hara ko ɓe hoykiniiɓe.
アラビア語 クルアーン注釈:
وَتَرَى ٱلۡجِبَالَ تَحۡسَبُهَا جَامِدَةٗ وَهِيَ تَمُرُّ مَرَّ ٱلسَّحَابِۚ صُنۡعَ ٱللَّهِ ٱلَّذِيٓ أَتۡقَنَ كُلَّ شَيۡءٍۚ إِنَّهُۥ خَبِيرُۢ بِمَا تَفۡعَلُونَ
Hiɗa tina pelle ɗen, sikka ko ɗe fenndiiɗe, hara le kannje hiɗe wuloo wulagol duule ɗen, ɗum ko kuugal Alla, On ŋarɗinɗo kala huunde, pellet, Kanko ko O Humpitiiɗo ko golloton kon.
アラビア語 クルアーン注釈:
مَن جَآءَ بِٱلۡحَسَنَةِ فَلَهُۥ خَيۡرٞ مِّنۡهَا وَهُم مِّن فَزَعٖ يَوۡمَئِذٍ ءَامِنُونَ
Mo ardii e moƴƴere nden haray no woodani mo ko ɓuri nde moƴƴude, hara kamɓe ko ɓe hooliiɓe immorde e ɗenƴere nden Ñalnde.
アラビア語 クルアーン注釈:
وَمَن جَآءَ بِٱلسَّيِّئَةِ فَكُبَّتۡ وُجُوهُهُمۡ فِي ٱلنَّارِ هَلۡ تُجۡزَوۡنَ إِلَّا مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
Mo ardii kadi e bone ɗen, geece maɓɓe ɗen hippete ka Yiite. Yalli on yoɓete si wanaa kon ko laatinoɗon hiɗon golla?
アラビア語 クルアーン注釈:
إِنَّمَآ أُمِرۡتُ أَنۡ أَعۡبُدَ رَبَّ هَٰذِهِ ٱلۡبَلۡدَةِ ٱلَّذِي حَرَّمَهَا وَلَهُۥ كُلُّ شَيۡءٖۖ وَأُمِرۡتُ أَنۡ أَكُونَ مِنَ ٱلۡمُسۡلِمِينَ
Anndu ko mi yamiraa ko yo mi Rewu Jooma ndii leydi ndi Alla harmini ɗum, no woodani Mo kala huunde. Mi yamiraama kadi yo mi laato jeyaaɗo e jebbiliiɓe ɓen.
アラビア語 クルアーン注釈:
وَأَنۡ أَتۡلُوَاْ ٱلۡقُرۡءَانَۖ فَمَنِ ٱهۡتَدَىٰ فَإِنَّمَا يَهۡتَدِي لِنَفۡسِهِۦۖ وَمَن ضَلَّ فَقُلۡ إِنَّمَآ أَنَا۠ مِنَ ٱلۡمُنذِرِينَ
E yo mi janngu Alqur'aanaare nden, mo feewii haray ko hoore-makko o feewani, mo majjii kadi haray maaku: "Min dey, ko mi jeyaaɗo e jertinooɓe ɓen.
アラビア語 クルアーン注釈:
وَقُلِ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ سَيُرِيكُمۡ ءَايَٰتِهِۦ فَتَعۡرِفُونَهَاۚ وَمَا رَبُّكَ بِغَٰفِلٍ عَمَّا تَعۡمَلُونَ
Maaku kadi: "Yettoore nden woodanii Alla, aray O holla on Aayeeje Makko ɗen anndon ɗe". Joomi maaɗa wonaali welsindiiɗo gaay e kon ko golloton.
アラビア語 クルアーン注釈:
 
対訳 章: 蟻章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - フルフルデ語対訳 - 対訳の目次

クルアーン・フルフルデ語対訳 - ルゥワード翻訳事業センターとイスラーム・ハウス(www.islamhouse.com)の共訳

閉じる