Check out the new design

クルアーンの対訳 - ギリシャ語対訳 - ルゥワード翻訳事業センター * - 対訳の目次


対訳 章: 創成者章   節:
وَإِن يُكَذِّبُوكَ فَقَدۡ كُذِّبَتۡ رُسُلٞ مِّن قَبۡلِكَۚ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرۡجَعُ ٱلۡأُمُورُ
(Ω, Προφήτη) αν σε διαψεύδουν (οι άνθρωποι του λαού σου), πράγματι, υπήρχαν και άλλοι Αγγελιαφόροι πριν από σένα που τους διέψευδαν (οι λαοί τους). Στον Αλλάχ θα επιστρέψουν όλα τα θέματα.
アラビア語 クルアーン注釈:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞۖ فَلَا تَغُرَّنَّكُمُ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَا وَلَا يَغُرَّنَّكُم بِٱللَّهِ ٱلۡغَرُورُ
Ω, άνθρωποι! Πράγματι, η υπόσχεση του Αλλάχ είναι αληθινή, επομένως μην αφήσετε να σας εξαπατήσει η εγκόσμια ζωή, ούτε να σας εξαπατήσει αυτός που εξαπατάει (ο διάβολος, ή οποιοσδήποτε άνθρωπος) και να σας απομακρύνει από τον δρόμο του Αλλάχ!
アラビア語 クルアーン注釈:
إِنَّ ٱلشَّيۡطَٰنَ لَكُمۡ عَدُوّٞ فَٱتَّخِذُوهُ عَدُوًّاۚ إِنَّمَا يَدۡعُواْ حِزۡبَهُۥ لِيَكُونُواْ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلسَّعِيرِ
Πράγματι, ο Σατανάς είναι ένας εχθρός για σας, οπότε πάρτε τον ως εχθρό. Στ' αλήθεια, καλεί τους οπαδούς του να είναι ανάμεσα στους κατοίκους της Φλεγόμενης Φωτιάς.
アラビア語 クルアーン注釈:
ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَهُمۡ عَذَابٞ شَدِيدٞۖ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُم مَّغۡفِرَةٞ وَأَجۡرٞ كَبِيرٌ
Όσο γι' εκείνους που αρνήθηκαν την πίστη, θα έχουν ένα σκληρό μαρτύριο, αλλά όσο γι' αυτούς που πιστεύουν και κάνουν ενάρετες πράξεις, θα έχουν συγχώρεση και μία τεράστια ανταμοιβή.
アラビア語 クルアーン注釈:
أَفَمَن زُيِّنَ لَهُۥ سُوٓءُ عَمَلِهِۦ فَرَءَاهُ حَسَنٗاۖ فَإِنَّ ٱللَّهَ يُضِلُّ مَن يَشَآءُ وَيَهۡدِي مَن يَشَآءُۖ فَلَا تَذۡهَبۡ نَفۡسُكَ عَلَيۡهِمۡ حَسَرَٰتٍۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمُۢ بِمَا يَصۡنَعُونَ
Είναι αυτός στα μάτια του οποίου ωραιοποιήθηκαν (από τον Σατανά) οι κακές πράξεις του, και έτσι τις είδε ως καλές, (σαν αυτόν που τον καθοδήγησε ο Αλλάχ και βλέπει το καλό ως καλό, και το κακό ως κακό); Πράγματι, ο Αλλάχ (με τη δικαιοσύνη Του) κάνει όποιον θέλει να παραστρατήσει, και (με τη χάρη Του) καθοδηγεί όποιον θέλει. Μην καταστρέψεις λοιπόν (ω, Προφήτη) τον εαυτό σου με θλίψη γι' αυτούς (που επιμένουν στην απιστία τους). Πράγματι, ο Αλλάχ είναι για ό,τι κάνουν, Παντογνώστης.
アラビア語 クルアーン注釈:
وَٱللَّهُ ٱلَّذِيٓ أَرۡسَلَ ٱلرِّيَٰحَ فَتُثِيرُ سَحَابٗا فَسُقۡنَٰهُ إِلَىٰ بَلَدٖ مَّيِّتٖ فَأَحۡيَيۡنَا بِهِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَاۚ كَذَٰلِكَ ٱلنُّشُورُ
Ο Αλλάχ είναι Αυτός που στέλνει τους ανέμους, οι οποίοι δημιουργούν και κινούν τα σύννεφα, και έτσι, τα κατευθύνουμε σε μία νεκρή γη, και μ' αυτό (το νερό) αναζωογονούμε τη γη μετά τον θάνατό της. Έτσι (όπως αναζωογονούμε τη νεκρή γη) θα γίνει η ανάσταση!
アラビア語 クルアーン注釈:
مَن كَانَ يُرِيدُ ٱلۡعِزَّةَ فَلِلَّهِ ٱلۡعِزَّةُ جَمِيعًاۚ إِلَيۡهِ يَصۡعَدُ ٱلۡكَلِمُ ٱلطَّيِّبُ وَٱلۡعَمَلُ ٱلصَّٰلِحُ يَرۡفَعُهُۥۚ وَٱلَّذِينَ يَمۡكُرُونَ ٱلسَّيِّـَٔاتِ لَهُمۡ عَذَابٞ شَدِيدٞۖ وَمَكۡرُ أُوْلَٰٓئِكَ هُوَ يَبُورُ
Όποιος αναζητά τη δύναμη και τη δόξα (στην εγκόσμια ζωή και στη Μέλλουσα Ζωή, ας τις αναζητήσει μόνο από τον Αλλάχ μέσω της υπακοής, αφού) πράγματι, όλη η δύναμη και η δόξα ανήκουν μόνο στον Αλλάχ. Σ' Αυτόν ανεβαίνουν τα καλά λόγια (η μνημόνευσή Του από τους δούλους Του), και οι ενάρετες πράξεις (οι πράξεις λατρείας) είναι αυτές που τα ανεβάζουν (προς Αυτόν). Αλλά εκείνοι που σχεδιάζουν και διαπράττουν τις κακές πράξεις, θα έχουν ένα αυστηρό μαρτύριο, και τα σχέδια (και οι πράξεις) εκείνων θα χαθούν.
アラビア語 クルアーン注釈:
وَٱللَّهُ خَلَقَكُم مِّن تُرَابٖ ثُمَّ مِن نُّطۡفَةٖ ثُمَّ جَعَلَكُمۡ أَزۡوَٰجٗاۚ وَمَا تَحۡمِلُ مِنۡ أُنثَىٰ وَلَا تَضَعُ إِلَّا بِعِلۡمِهِۦۚ وَمَا يُعَمَّرُ مِن مُّعَمَّرٖ وَلَا يُنقَصُ مِنۡ عُمُرِهِۦٓ إِلَّا فِي كِتَٰبٍۚ إِنَّ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٞ
Ο Αλλάχ σας δημιούργησε (δηλ. τον πατέρα σας τον Αδάμ) από χώμα, έπειτα (έκανε τους απογόνους του να έρθουν) από σταγόνες (εκκρίσεων των δύο φύλων), και σας έκανε ζευγάρια (αρσενικό και θηλυκό που παντρεύεστε). Κανένα θηλυκό δε συλλαμβάνει, ούτε γεννά παρά μόνο με τη γνώση Του. Σε κανέναν δε δίνεται μακροζωία, ούτε περιορίζεται η ζωή του εκτός να είναι γραμμένο σε ένα Βιβλίο (Αλ-Λάουχ Αλ-Μαχφούδ). Πράγματι, αυτό είναι εύκολο για τον Αλλάχ.
アラビア語 クルアーン注釈:
 
対訳 章: 創成者章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - ギリシャ語対訳 - ルゥワード翻訳事業センター - 対訳の目次

ルゥワード翻訳事業センターとラブワ招待協会およびイスラームコンテンツサービス協会の共訳

閉じる