クルアーンの対訳 - الترجمة اليونانية * - 対訳の目次


対訳 節: (102) 章: 婦人章
وَإِذَا كُنتَ فِيهِمۡ فَأَقَمۡتَ لَهُمُ ٱلصَّلَوٰةَ فَلۡتَقُمۡ طَآئِفَةٞ مِّنۡهُم مَّعَكَ وَلۡيَأۡخُذُوٓاْ أَسۡلِحَتَهُمۡۖ فَإِذَا سَجَدُواْ فَلۡيَكُونُواْ مِن وَرَآئِكُمۡ وَلۡتَأۡتِ طَآئِفَةٌ أُخۡرَىٰ لَمۡ يُصَلُّواْ فَلۡيُصَلُّواْ مَعَكَ وَلۡيَأۡخُذُواْ حِذۡرَهُمۡ وَأَسۡلِحَتَهُمۡۗ وَدَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَوۡ تَغۡفُلُونَ عَنۡ أَسۡلِحَتِكُمۡ وَأَمۡتِعَتِكُمۡ فَيَمِيلُونَ عَلَيۡكُم مَّيۡلَةٗ وَٰحِدَةٗۚ وَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ إِن كَانَ بِكُمۡ أَذٗى مِّن مَّطَرٍ أَوۡ كُنتُم مَّرۡضَىٰٓ أَن تَضَعُوٓاْ أَسۡلِحَتَكُمۡۖ وَخُذُواْ حِذۡرَكُمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ أَعَدَّ لِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابٗا مُّهِينٗا
Όταν είσαι (ω, Προφήτη) μαζί με τους (πιστούς στη μάχη) και τους οδηγείς στην προσευχή, (ας χωρίσεις το στρατό σε δύο ομάδες, και έτσι,) ας σταθεί μια ομάδα απ' αυτούς μαζί σου (στην προσευχή), κουβαλώντας τα όπλα τους (ενώ η άλλη ομάδα να σας προστατεύσει). Όταν τελειώσουν (όσοι είναι στη πρώτη ομάδα) μία Ράκ‘α (μονάδα προσευχής, με τον Ιμάμη, θα έχουν έτσι τελειώσει την προσευχή τους και), ας πηγαίνουν από πίσω σας (προς τη μεριά των εχθρών), και ας έρθει η άλλη ομάδα που δεν τέλεσε ακόμη την προσευχή, και ας τελέσουν μαζί σου την προσευχή (τελώντας μαζί σου την τελευταία Ράκ‘α, και έπειτα να συνεχίσουν μόνοι τους την προσευχή τους για άλλη μία Ράκ‘α), και ας προσέχουν κουβαλώντας τα όπλα τους. Εύχονται οι άπιστοι να παραμελήσετε τα όπλα και τα υπάρχοντά σας, ώστε να εξαπολύσουν μια αιφνιδιαστική επίθεση εναντίον σας. Αλλά δεν υπάρχει αμαρτία σ' εσάς, εάν αφήσετε τα όπλα σας (και δεν τα κουβαλήσετε) όταν κάτι σας βλάπτει από βροχή ή είστε άρρωστοι. Αλλά ας προσέχετε! Πράγματι, ο Αλλάχ έχει ετοιμάσει για τους άπιστους ένα ταπεινωτικό μαρτύριο.
アラビア語 クルアーン注釈:
 
対訳 節: (102) 章: 婦人章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - الترجمة اليونانية - 対訳の目次

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة اليونانية ترجمها فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع إسلام هاوس IslamHouse.com.

閉じる