クルアーンの対訳 - الترجمة الهندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 対訳の目次


対訳 節: (1) 章: ユーヌス章

सूरा यूनुस

本章の趣旨:
تقرير النبوة بالأدلة، ودعوة المكذبين للإيمان مع تهديدهم بالعذاب.
प्रमाणों द्वारा नुबुव्वत (ईशदूत्व) का सिद्धीकरण, तथा झुठलाने वालों को यात्ना की धमकी देने के साथ-साथ ईमान लाने के लिए आमंत्रित करना।

الٓرٰ ۫— تِلْكَ اٰیٰتُ الْكِتٰبِ الْحَكِیْمِ ۟
{अलिफ़, लाम, रा।} इस प्रकार के अक्षरों के बारे में सूरतुल-बक़रा के आरंभ में बात की जा चुकी है। इस सूरत में तिलावत की गई ये आयतें सुदृढ़ एवं मज़बूत क़ुरआन की आयतें हैं, जो हिकमत और अहकाम पर आधारित है।
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• إثبات نبوة النبي صلى الله عليه وسلم وأن إرساله أمر معقول لا عجب فيه .
• नबी सल्लल्लाहु अलैहि व सल्लम की नुबुव्वत (ईशदूतत्व) का सिद्धीकरण, और यह कि आपका रसूल बनाकर भेजा जाना एक यथोचित मामला है, इसमें कोई आश्चर्य की बात नहीं है।

• خلق السماوات والأرض ومن فيهما، وتدبير الأمر، وتقدير الأزمان واختلاف الليل والنهار كلها آيات عظيمة دالة على ألوهية الله سبحانه.
• आकाशों और धरती तथा उनके बीच की चीज़ों की रचना, मामले का प्रबंधन, समय का निर्धारण तथा रात और दिन का आना-जाना, सभी महान संकेत हैं, जो सर्वशक्तिमान अल्लाह की उलूहियत (एकमात्र पूज्य होने) का पता देते हैं।

• الشفاعة يوم القيامة لا تكون إلا لمن أذن له الله، ورضي قوله وفعله.
• क़ियामत के दिन सिफ़ारिश केवल उसी के लिए होगी, जिसे अल्लाह अनुमति देगा और उसकी बात एवं कर्म से वह ख़ुश होगा।

• تقدير الله عز وجل لحركة الشمس ولمنازل القمر يساعد على ضبط التاريخ والأيام والسنين.
• सर्वशक्तिमान अल्लाह का सूर्य की गति और चाँद की मंज़िलें निर्धारित करना, तिथि, दिन और वर्ष निर्धारित करने में मदद करता है।

 
対訳 節: (1) 章: ユーヌス章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - الترجمة الهندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 対訳の目次

الترجمة الهندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

閉じる