クルアーンの対訳 - الترجمة الهندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 対訳の目次


対訳 節: (21) 章: 眉をひそめて章
ثُمَّ اَمَاتَهٗ فَاَقْبَرَهٗ ۟ۙ
फिर, जीवन में उसके लिए जो आयु निर्धारित की थी, उसके (पूरा होने के) बाद उसे मौत दी, और उसके लिए एक क़ब्र बना दी, जिसमें वह पुनर्जीवित किए जाने तक रहेगा।
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• عتاب الله نبيَّه في شأن عبد الله بن أم مكتوم دل على أن القرآن من عند الله.
• अब्दुल्लाह बिन उम्मे मकतूम के बारे में अल्लाह के अपने नबी के व्यवहार के प्रति अस्वीकृति अभिव्यक्त करने से पता चलता है कि क़ुरआन अल्लाह की ओर से है।

• الاهتمام بطالب العلم والمُسْتَرْشِد.
• ज्ञान के साधक और मार्गदर्शन के इच्छुक का ध्यान रखना।

• شدة أهوال يوم القيامة حيث لا ينشغل المرء إلا بنفسه، حتى الأنبياء يقولون: نفسي نفسي.
• क़ियामत के दिन की भयावहता की तीव्रता, जहाँ हर व्यक्ति को केवल अपनी चिंता होगी, यहाँ तक कि नबीगण भी कह रहे होंगे : मेरा क्या होगा? मेरा क्या होगा?

 
対訳 節: (21) 章: 眉をひそめて章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - الترجمة الهندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 対訳の目次

الترجمة الهندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

閉じる