クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(インドネシア語対訳) * - 対訳の目次


対訳 節: (35) 章: ユーヌス章
قُلۡ هَلۡ مِن شُرَكَآئِكُم مَّن يَهۡدِيٓ إِلَى ٱلۡحَقِّۚ قُلِ ٱللَّهُ يَهۡدِي لِلۡحَقِّۗ أَفَمَن يَهۡدِيٓ إِلَى ٱلۡحَقِّ أَحَقُّ أَن يُتَّبَعَ أَمَّن لَّا يَهِدِّيٓ إِلَّآ أَن يُهۡدَىٰۖ فَمَا لَكُمۡ كَيۡفَ تَحۡكُمُونَ
Katakanlah -wahai Rasul- kepada mereka, "Apakah di antara tuhan-tuhan yang kalian sembah selain Allah itu ada yang dapat membimbing manusia kepada kebenaran?" Katakanlah kepada mereka, "Hanya Allah sajalah yang dapat membimbing manusia kepada kebenaran. Apakah Tuhan yang dapat membimbing manusia kepada kebenaran itu lebih pantas diikuti, ataukah tuhan-tuhan sesembahan kalian yang tidak dapat membawa dirinya sendiri ke jalan yang benar, kecuali apabila dibimbing oleh pihak lain?! Bagaimana mungkin kalian memutuskan sesuatu secara batil ketika kalian menganggap bahwa mereka itu adalah sekutu-sekutu Allah?! Mahatinggi Allah dari ucapan kalian itu."
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• الهادي إلى الحق هداية التوفيق هو الله وحده دون ما سواه.
· Yang dapat memberikan hidayah taufik (bimbingan ke jalan yang benar) hanyalah Allah, bukan yang lain.

• الحث على تطلب الأدلة والبراهين والهدايات للوصول للعلم والحق وترك الوهم والظن.
· Motivasi untuk mencari dalil, bukti, dan petunjuk untuk sampai pada ilmu dan kebenaran serta meninggalkan dugaan dan prasangka.

• ليس في مقدور أحد أن يأتي ولو بآية مثل القرآن الكريم إلى يوم القيامة.
· Tidak ada satu makhluk pun yang memiliki kemampuan untuk membuat semisal Al-Qur`ān meskipun hanya satu ayat, sampai hari Kiamat.

• سفه المشركين وتكذيبهم بما لم يفهموه ويتدبروه.
· Kebodohan orang-orang musyrik dan pendustaan mereka terhadap sesuatu yang tidak mereka pahami dan renungkan.

 
対訳 節: (35) 章: ユーヌス章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(インドネシア語対訳) - 対訳の目次

クルアーン簡潔注釈(インドネシア語対訳)- Tafsir Center for Quranic Studies - 発行

閉じる