クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(インドネシア語対訳) * - 対訳の目次


対訳 節: (65) 章: ユーヌス章
وَلَا يَحۡزُنكَ قَوۡلُهُمۡۘ إِنَّ ٱلۡعِزَّةَ لِلَّهِ جَمِيعًاۚ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ
Janganlah engkau bersedih hati -wahai Rasul- atas ucapan mereka yang mencaci maki dan menghina agamamu. Sesungguhnya keperkasaan dan kemenangan itu semuanya adalah milik Allah. Tidak ada sesuatu pun yang dapat mengalahkan-Nya. Dia Maha Mendengar ucapan mereka lagi Maha Mengetahui perbuatan mereka dan Dia akan memberi mereka balasan yang setimpal dengan amal perbuatan mereka.
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• ولاية الله تكون لمن آمن به، وامتثل أوامره، واجتنب نواهيه، واتبع رسوله صلى الله عليه وسلم، وأولياء الله هم الآمنون يوم القيامة، ولهم البشرى في الدنيا إما بالرؤيا الصالحة أو عند الموت.
· Predikat wali Allah diperuntukkan bagi orang yang beriman kepada-Nya, menjalankan perintah-perintah-Nya, menjauhi larangan-larangan-Nya, dan mengikuti Sunnah Rasul-Nya -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam-. Wali-wali Allah ialah orang-orang yang merasa aman di hari Kiamat dan bagi mereka kabar gembira di dunia berupa mimpi yang baik atau saat nyawa mereka akan di cabut.

• العزة لله جميعًا وحده ؛ فهو مالك الملك، وما عُبِد من دون الله لا حقيقة له.
· Segala kemenangan adalah milik Allah semata. Dialah pemilik kerajaan ini dan semua yang disembah selain Allah adalah ilusi (khayalan) belaka.

• الحث على التفكر في خلق الله؛ لأن ذلك يقود إلى الإيمان به وتوحيده.
· Anjuran merenung dan berpikir tentang makhluk ciptaan Allah karena hal itu dapat membawa seseorang menuju iman dan menauhidkan-Nya.

• حرمة الكذب على الله عز وجل، وأن صاحبه لن يفلح، ومن أعظم الكذب نسبة الولد له سبحانه.
· Larangan membuat kebohongan atas nama Allah dan bahwa pelakunya tidak akan beruntung. Salah satu kebohongan terbesar adalah mengatakan bahwa Allah mempunyai anak.

 
対訳 節: (65) 章: ユーヌス章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(インドネシア語対訳) - 対訳の目次

クルアーン簡潔注釈(インドネシア語対訳)- Tafsir Center for Quranic Studies - 発行

閉じる