クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(インドネシア語対訳) * - 対訳の目次


対訳 節: (18) 章: フード章
وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًاۚ أُوْلَٰٓئِكَ يُعۡرَضُونَ عَلَىٰ رَبِّهِمۡ وَيَقُولُ ٱلۡأَشۡهَٰدُ هَٰٓؤُلَآءِ ٱلَّذِينَ كَذَبُواْ عَلَىٰ رَبِّهِمۡۚ أَلَا لَعۡنَةُ ٱللَّهِ عَلَى ٱلظَّٰلِمِينَ
Tidak ada yang lebih zalim dari orang yang berdusta atas nama Allah dengan menyatakan bahwa Allah mempunyai sekutu atau mempunyai anak. Orang-orang yang membuat kebohongan atas nama Allah itu akan dihadapkan kepada Tuhan mereka di hari Kiamat kelak untuk ditanya tentang amal perbuatan mereka. Lalu para saksi yang terdiri dari para malaikat dan para rasul akan berkata, "Mereka inilah orang-orang yang telah berdusta atas nama Allah dengan membuat pernyataan bahwa Allah mempunyai sekutu dan anak." Ingatlah! Sesungguhnya Allah mengusir orang-orang zalim -yang menzalimi diri mereka sendiri dengan membuat kebohongan atas nama Allah- dari rahmat-Nya.
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• تحدي الله تعالى للمشركين بالإتيان بعشر سور من مثل القرآن، وبيان عجزهم عن الإتيان بذلك.
· Tantangan dari Allah -Ta'ālā- kepada orang-orang musyrik untuk membuat sepuluh surah yang setara dengan Al-Qur`ān, dan penjelasan bahwa mereka tidak akan mampu membuatnya.

• إذا أُعْطِي الكافر مبتغاه من الدنيا فليس له في الآخرة إلّا النار.
· Apabila orang kafir mendapatkan apa yang diinginkannya di dunia ini, ia tidak berhak mendapatkan apa pun di akhirat kecuali neraka.

• عظم ظلم من يفتري على الله الكذب وعظم عقابه يوم القيامة.
· Besarnya kezaliman orang yang membuat kebohongan atas nama Allah dan besarnya siksa mereka pada hari Kiamat kelak.

 
対訳 節: (18) 章: フード章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(インドネシア語対訳) - 対訳の目次

クルアーン簡潔注釈(インドネシア語対訳)- Tafsir Center for Quranic Studies - 発行

閉じる