クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(インドネシア語対訳) * - 対訳の目次


対訳 節: (1) 章: アル・ヒジュル章

Surah Al-Ḥijr

本章の趣旨:
توعد المستهزئين بالقرآن، والوعد بحفظه تأييدًا للنبي وتثبيتًا له.
Ancaman terhadap orang-orang yang mengolok-olok Al-Qur`ān, dan janji bahwa Allah menjaga Al-Qur`ān sebagai bentuk penguatan dan peneguhan hari Nabi Muhammad -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam-.

الٓرۚ تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱلۡكِتَٰبِ وَقُرۡءَانٖ مُّبِينٖ
Alif Lām Rā. Penjelasan tentang huruf-huruf seperti ini telah disebutkan di awal surah Al-Baqarah. Ayat-ayat ini berkedudukan tinggi yang menunjukkan bahwa ia diturunkan dari sisi Allah. Itulah ayat-ayat Al-Qur`ān yang menjelaskan tentang tauhid dan berbagai syariat Allah.
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• القرآن الكريم جامع بين صفة الكمال في كل شيء، والوضوح والبيان.
· Al-Qur`ān al-Karīm menyatukan dua sifat sempurna, yaitu ia mencakup segala sesuatu serta memiliki kejelasan.

• يهتم الكفار عادة بالماديات، فتراهم مُنْغَمِسين في الشهوات والأهواء، مغترين بالأماني الزائفة، منشغلين بالدنيا عن الآخرة.
· Orang-orang kafir biasanya memperhatikan materi. Kamu lihat mereka tenggelam dalam hawa nafsu dan syahwat, terkecoh oleh angan-angan palsu, dan sibuk dengan kehidupan dunia hingga lalai dari akhirat.

• هلاك الأمم مُقَدَّر بتاريخ معين، ومقرر في أجل محدد، لا تأخير فيه ولا تقديم، وإن الله لا يَعْجَلُ لعجلة أحد.
· Kebinasaan umat-umat telah ditentukan dengan masa tertentu, ditetapkan dalam ajal yang baku, tidak ada penundaan dan tidak ada pemajuan, karena Allah tidak terpengaruh oleh apa pun dan siapa pun.

• تكفل الله تعالى بحفظ القرآن الكريم من التغيير والتبديل، والزيادة والنقص، إلى يوم القيامة.
· Allah -Ta'ālā- menjamin penjagaan Al-Qur`ān al-Karīm dari perubahan dan penggantian, penambahan dan pengurangan hingga hari Kiamat.

 
対訳 節: (1) 章: アル・ヒジュル章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(インドネシア語対訳) - 対訳の目次

クルアーン簡潔注釈(インドネシア語対訳)- Tafsir Center for Quranic Studies - 発行

閉じる