クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(インドネシア語対訳) * - 対訳の目次


対訳 節: (53) 章: 夜の旅章
وَقُل لِّعِبَادِي يَقُولُواْ ٱلَّتِي هِيَ أَحۡسَنُۚ إِنَّ ٱلشَّيۡطَٰنَ يَنزَغُ بَيۡنَهُمۡۚ إِنَّ ٱلشَّيۡطَٰنَ كَانَ لِلۡإِنسَٰنِ عَدُوّٗا مُّبِينٗا
Lalu katakanlah -wahai Rasul- kepada hamba-hamba yang beriman kepada-Ku: hendaklah mereka mengucapkan perkataan yang lebih baik dan benar ketika berbincang dan tidak mengucapkan perkataan buruk lagi kasar karena setan akan menjadikan perkataan buruk itu sebagai sebab utama untuk menimbulkan perselisihan di antara mereka yang bisa merusak kehidupan dunia dan akhirat mereka. Sungguh setan adalah musuh yang nyata bagi manusia, sebab itu manusia wajib berhati-hati darinya.
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• القول الحسن داع لكل خلق جميل وعمل صالح، فإنَّ من ملك لسانه ملك جميع أمره.
· Perkataan yang baik menyebabkan timbulnya akhlak baik dan amal saleh karena barang siapa menjaga lisannya, niscaya ia akan menjaga semua perkaranya.

• فاضل الله بين الأنبياء بعضهم على بعض عن علم منه وحكمة.
· Allah melebihkan sebagian nabi atas sebagian lainnya berdasarkan pengetahuan dan hikmah dari-Nya.

• الله لا يريد بعباده إلا ما هو الخير، ولا يأمرهم إلا بما فيه مصلحتهم.
· Allah tidak menginginkan pada hamba-Nya kecuali kebaikan, dan Dia tidak memerintahkan mereka kecuali yang bisa mendatangkan maslahat dan kebaikan pada mereka.

• علامة محبة الله أن يجتهد العبد في كل عمل يقربه إلى الله، وينافس في قربه بإخلاص الأعمال كلها لله والنصح فيها.
· Tanda-tanda cinta Allah kepada hamba-Nya adalah bila seorang hamba bersungguh-sungguh mengerjakan amalan yang bisa mendekatkan dirinya kepada Allah, serta bersegera mendekatkan diri pada-Nya dengan mengikhlaskan semua amalan hanya kepada Allah, dan memberikan nasihat kepada manusia untuk mengerjakannya.

 
対訳 節: (53) 章: 夜の旅章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(インドネシア語対訳) - 対訳の目次

クルアーン簡潔注釈(インドネシア語対訳)- Tafsir Center for Quranic Studies - 発行

閉じる