クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(インドネシア語対訳) * - 対訳の目次


対訳 節: (60) 章: 夜の旅章
وَإِذۡ قُلۡنَا لَكَ إِنَّ رَبَّكَ أَحَاطَ بِٱلنَّاسِۚ وَمَا جَعَلۡنَا ٱلرُّءۡيَا ٱلَّتِيٓ أَرَيۡنَٰكَ إِلَّا فِتۡنَةٗ لِّلنَّاسِ وَٱلشَّجَرَةَ ٱلۡمَلۡعُونَةَ فِي ٱلۡقُرۡءَانِۚ وَنُخَوِّفُهُمۡ فَمَا يَزِيدُهُمۡ إِلَّا طُغۡيَٰنٗا كَبِيرٗا
Ingatlah -wahai Rasul- ketika Kami wahyukan kepadamu, "Sungguh kekuasaan Tuhanmu meliputi seluruh manusia, mereka senantiasa berada dalam genggaman-Nya, Allah juga akan melindungi dirimu dari kejahatan mereka, maka sampaikanlah segala apa yang diperintahkan padamu untuk disampaikan. Kami tidak menjadikan apa yang Kami perlihatkan padamu secara jelas pada malam Isra kecuali sebagai ujian bagi manusia; apakah mereka akan membenarkannya atau malah mendustakannya? Kami juga tidak menjadikan pohon zakum yang disebutkan dalam Al-Qur`ān bahwa ia tumbuh di dasar neraka Jahim melainkan sebagai ujian bagi mereka." Bila mereka tidak beriman dengan dua tanda kebenaran Rasul ini maka mereka pasti tidak akan beriman dengan tanda-tanda kebenaran lainnya, dan Kami akan terus mengancam mereka dengan mengirimkan tanda-tanda kebenaran Rasul, namun hal itu malah tidak akan menambah mereka kecuali semakin bertambah kafir dan semakin terjerumus ke dalam kesesatan."
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• من رحمة الله بالناس عدم إنزاله الآيات التي يطلبها المكذبون حتى لا يعاجلهم بالعقاب إذا كذبوا بها.
· Diantara bentuk rahmat Allah kepada manusia, Dia tidak menurunkan tanda-tanda yang jelas tentang kebenaran Rasul-Nya yang dimintai oleh orang-orang yang mendustakanNya, agar Dia tidak menyegerakan azab bila mereka mendustakan tanda-tanda tersebut.

• ابتلى الله العباد بالشيطان الداعي لهم إلى معصية الله بأقواله وأفعاله.
· Allah senantiasa menguji hamba-hamba-Nya dengan keberadaan setan yang selalu menyeru mereka -dengan ucapan dan perbuatannya- agar bermaksiat kepada Allah.

• من صور مشاركة الشيطان للإنسان في الأموال والأولاد: ترك التسمية عند الطعام والشراب والجماع، وعدم تأديب الأولاد.
· Diantara bentuk bersekutunya setan dengan manusia dalam hal harta dan anak-anak, ketika manusia tidak menyebut nama Allah tatkala makan, minum, dan jimak, serta tidak membina anak-anak dengan baik.

 
対訳 節: (60) 章: 夜の旅章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(インドネシア語対訳) - 対訳の目次

クルアーン簡潔注釈(インドネシア語対訳)- Tafsir Center for Quranic Studies - 発行

閉じる