クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(インドネシア語対訳) * - 対訳の目次


対訳 節: (182) 章: 雌牛章
فَمَنۡ خَافَ مِن مُّوصٖ جَنَفًا أَوۡ إِثۡمٗا فَأَصۡلَحَ بَيۡنَهُمۡ فَلَآ إِثۡمَ عَلَيۡهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ
Siapa yang melihat adanya penyimpangan dari kebenaran dan ketidakadilan dalam isi wasiat pembuat wasiat tersebut, lalu dia memperbaiki kesalahan yang dilakukan oleh si pembuat wasiat melalui nasihatnya, dan mendamaikan orang-orang yang bersengketa atas wasiat tersebut, maka tidak ada dosa baginya, bahkan dia mendapatkan pahala atas usahanya tersebut. Sesungguhnya Allah Maha Pengampun lagi Maha Penyayang bagi hamba-hamba-Nya yang bertobat.
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• فَضَّلَ الله شهر رمضان بجعله شهر الصوم وبإنزال القرآن فيه، فهو شهر القرآن؛ ولهذا كان النبي صلى الله عليه وسلم يتدارس القرآن مع جبريل في رمضان، ويجتهد فيه ما لا يجتهد في غيره.
· Allah memberikan keistimewaan pada bulan Ramadan dengan menjadikannya sebagai bulan puasa dan bulan turunnya Al-Qur`ān, sehingga ia dikenal sebagai bulan Al-Qur`ān. Oleh karena itulah, Nabi -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- selalu mengkaji Al-Qur`ān bersama Jibril di bulan Ramadan dan bersungguh-sungguh dalam beribadah di dalamnya dengan kesungguhan yang tidak dilakukannya pada bulan-bulan lainnya.

• شريعة الإسلام قامت في أصولها وفروعها على التيسير ورفع الحرج، فما جعل الله علينا في الدين من حرج.
· Syariat Islam, pokok-pokok dan cabang-cabangnya dibangun berdasarkan asas memberikan kemudahan dan menghilangkan kesulitan, maka Allah tidak pernah membuat kesulitan bagi kita di dalam agama.

• قُرْب الله تعالى من عباده، وإحاطته بهم، وعلمه التام بأحوالهم؛ ولهذا فهو يسمع دعاءهم ويجيب سؤالهم.
· Allah -Ta'ālā- sangat dekat dengan hamba-hamba-Nya, meliputi mereka dan sangat mengetahui hal ihwal mereka. Oleh karena itulah, Dia senantiasa mendengar doa mereka dan mengabulkan permintaan mereka.

 
対訳 節: (182) 章: 雌牛章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(インドネシア語対訳) - 対訳の目次

クルアーン簡潔注釈(インドネシア語対訳)- Tafsir Center for Quranic Studies - 発行

閉じる