クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(インドネシア語対訳) * - 対訳の目次


対訳 節: (27) 章: 信者章
فَأَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡهِ أَنِ ٱصۡنَعِ ٱلۡفُلۡكَ بِأَعۡيُنِنَا وَوَحۡيِنَا فَإِذَا جَآءَ أَمۡرُنَا وَفَارَ ٱلتَّنُّورُ فَٱسۡلُكۡ فِيهَا مِن كُلّٖ زَوۡجَيۡنِ ٱثۡنَيۡنِ وَأَهۡلَكَ إِلَّا مَن سَبَقَ عَلَيۡهِ ٱلۡقَوۡلُ مِنۡهُمۡۖ وَلَا تُخَٰطِبۡنِي فِي ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓاْ إِنَّهُم مُّغۡرَقُونَ
Lalu Kami pun mewahyukan kepadanya, "Buatlah kapal di bawah pengawasan dan pengajaran Kami, agar kalian tahu cara membuatnya. Apabila perintah Kami untuk membinasakan mereka telah tiba dan dapur tempat pembuatan roti telah memancarkan air secara deras maka masukkanlah ke dalam kapal itu sepasang dari setiap makhluk hidup agar keturunan mereka tetap berlangsung dan masukkan pula keluargamu kecuali orang yang lebih dahulu ditetapkan akan ditimpa siksaan seperti istri dan anakmu. Janganlah engkau bicarakan denganku tentang orang-orang zalim dengan kekafiran agar mereka diselamatkan dan tidak diazab karena mereka itu sudah pasti dibinasakan dengan ditenggelamkan dalam banjir bandang itu.
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• لطف الله بعباده ظاهر بإنزال المطر وتيسير الانتفاع به.
· Kasih sayang Allah terhadap hamba-hamba-Nya sangat jelas, yaitu dengan menurunkan air hujan dan mempermudah mereka memanfaatkannya.

• التنويه بمنزلة شجرة الزيتون.
· Isyarat tentang kedudukan pohon zaitun.

• اعتقاد المشركين ألوهية الحجر، وتكذيبهم بنبوة البشر، دليل على سخف عقولهم.
· Keyakinan kaum musyrikin tentang ketuhanan bebatuan dan pendustaan mereka terhadap kenabian seorang manusia merupakan dalil kedunguan akal mereka.

• نصر الله لرسله ثابت عندما تكذبهم أممهم.
· Pertolongan Allah kepada para rasul-Nya tetap ada ketika umatnya mendustakan mereka.

 
対訳 節: (27) 章: 信者章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(インドネシア語対訳) - 対訳の目次

クルアーン簡潔注釈(インドネシア語対訳)- Tafsir Center for Quranic Studies - 発行

閉じる