クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(インドネシア語対訳) * - 対訳の目次


対訳 節: (54) 章: 御光章
قُلۡ أَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُواْ ٱلرَّسُولَۖ فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَإِنَّمَا عَلَيۡهِ مَا حُمِّلَ وَعَلَيۡكُم مَّا حُمِّلۡتُمۡۖ وَإِن تُطِيعُوهُ تَهۡتَدُواْۚ وَمَا عَلَى ٱلرَّسُولِ إِلَّا ٱلۡبَلَٰغُ ٱلۡمُبِينُ
Katakanlah -wahai Rasul- kepada orang-orang munafik itu, "Taatlah kalian kepada Allah dan kepada Rasul, baik dalam perkara lahir ataupun batin." Jika kalian berpaling dari perkara yang diperintahkan pada kalian berupa ketaatan kepada keduanya maka sesungguhnya kewajiban Rasul itu hanyalah apa yang dibebankan kepadanya berupa penyampaian wahyu, adapun kewajiban kamu sekalian adalah semata-mata apa yang dibebankan kepada kalian berupa sikap taat dan beramal sesuai perintah yang disampaikannya. Jika kalian taat kepadanya dengan mengerjakan amalan yang diperintahkannya dan menjauhi larangan yang dia peringatkan, niscaya kalian akan mendapat petunjuk ke jalan yang benar. Tidaklah kewajiban Rasul itu melainkan menyampaikan amanat Allah dengan jelas dan dia tidak ditugaskan menganugerahkan kepada kalian petunjuk maupun memaksa kalian untuk itu.
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• اتباع الرسول صلى الله عليه وسلم علامة الاهتداء.
· Mengikuti Rasulullah -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- merupakan tanda mendapat petunjuk.

• على الداعية بذل الجهد في الدعوة، والنتائج بيد الله.
· Seorang dai harus berusaha mengerahkan semua kemampuannya dalam dakwah, adapun hasilnya itu di tangan Allah.

• الإيمان والعمل الصالح سبب التمكين في الأرض والأمن.
· Iman dan amal saleh adalah faktor kejayaan dan keamanan di muka bumi.

• تأديب العبيد والأطفال على الاستئذان في أوقات ظهور عورات الناس.
· Keharusan mendidik hamba sahaya dan anak-anak untuk selalu meminta izin di waktu-waktu terbukanya aurat dalam kamar.

 
対訳 節: (54) 章: 御光章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(インドネシア語対訳) - 対訳の目次

クルアーン簡潔注釈(インドネシア語対訳)- Tafsir Center for Quranic Studies - 発行

閉じる