クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(インドネシア語対訳) * - 対訳の目次


対訳 節: (58) 章: 御光章
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لِيَسۡتَـٔۡذِنكُمُ ٱلَّذِينَ مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُكُمۡ وَٱلَّذِينَ لَمۡ يَبۡلُغُواْ ٱلۡحُلُمَ مِنكُمۡ ثَلَٰثَ مَرَّٰتٖۚ مِّن قَبۡلِ صَلَوٰةِ ٱلۡفَجۡرِ وَحِينَ تَضَعُونَ ثِيَابَكُم مِّنَ ٱلظَّهِيرَةِ وَمِنۢ بَعۡدِ صَلَوٰةِ ٱلۡعِشَآءِۚ ثَلَٰثُ عَوۡرَٰتٖ لَّكُمۡۚ لَيۡسَ عَلَيۡكُمۡ وَلَا عَلَيۡهِمۡ جُنَاحُۢ بَعۡدَهُنَّۚ طَوَّٰفُونَ عَلَيۡكُم بَعۡضُكُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖۚ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمُ ٱلۡأٓيَٰتِۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٞ
Wahai orang-orang yang beriman kepada Allah dan beramal dengan syariat-Nya! Hendaknya hamba sahaya lelaki dan wanita yang kalian miliki, serta anak-anak merdeka yang belum mencapai usia dewasa atau balig di antara kalian meminta izin kepada kalian dalam tiga waktu (dalam sehari), yaitu: sebelum salat Subuh yang merupakan waktu pergantian pakaian tidur dengan pakaian biasa, ketika waktu tengah hari yang merupakan waktu menanggalkan pakaian luarmu untuk beristirahat siang, dan sesudah salat Isya yang merupakan waktu tidur dan waktu mengganti pakaian biasa dengan pakaian tidur. Tiga waktu ini merupakan tiga aurat bagi kalian, mereka tidak boleh masuk ke kamar kalian pada waktu-waktu tersebut kecuali atas izin kalian. Tidak ada dosa atas kalian dan tidak pula atas mereka bila mereka memasuki ruangan kalian selain dari tiga waktu itu tanpa izin. Mereka banyak melayani kalian, sebagian kalian punya keperluan kepada sebagian yang lain sehingga sangat susah bila mereka dilarang untuk menemui kalian di setiap waktu dengan minta izin dahulu. Sebagaimana Allah menjelaskan kepada kalian hukum-hukum perizinan ini bagi kalian maka Dia juga menjelaskan ayat-ayat yang menunjukkan hukum-hukum syariat-Nya kepada kalian. Allah Maha Mengetahui maslahat hamba-hamba-Nya, lagi Mahabijaksana dalam menetapkan hukum-hukum syariat bagi mereka.
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• اتباع الرسول صلى الله عليه وسلم علامة الاهتداء.
· Mengikuti Rasulullah -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- merupakan tanda mendapat petunjuk.

• على الداعية بذل الجهد في الدعوة، والنتائج بيد الله.
· Seorang dai harus berusaha mengerahkan semua kemampuannya dalam dakwah, adapun hasilnya itu di tangan Allah.

• الإيمان والعمل الصالح سبب التمكين في الأرض والأمن.
· Iman dan amal saleh adalah faktor kejayaan dan keamanan di muka bumi.

• تأديب العبيد والأطفال على الاستئذان في أوقات ظهور عورات الناس.
· Keharusan mendidik hamba sahaya dan anak-anak untuk selalu meminta izin di waktu-waktu terbukanya aurat dalam kamar.

 
対訳 節: (58) 章: 御光章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(インドネシア語対訳) - 対訳の目次

クルアーン簡潔注釈(インドネシア語対訳)- Tafsir Center for Quranic Studies - 発行

閉じる