クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(インドネシア語対訳) * - 対訳の目次


対訳 節: (33) 章: ルクマーン章
يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ٱتَّقُواْ رَبَّكُمۡ وَٱخۡشَوۡاْ يَوۡمٗا لَّا يَجۡزِي وَالِدٌ عَن وَلَدِهِۦ وَلَا مَوۡلُودٌ هُوَ جَازٍ عَن وَالِدِهِۦ شَيۡـًٔاۚ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞۖ فَلَا تَغُرَّنَّكُمُ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَا وَلَا يَغُرَّنَّكُم بِٱللَّهِ ٱلۡغَرُورُ
Wahai manusia! Bertakwalah kepada Tuhan kalian dengan menaati segala perintah-Nya dan meninggalkan segala larangan-Nya dan takutlah terhadap siksa pada hari di saat orang tua tidak bisa menolong anaknya dan seorang anak tidak bisa menolong orang tuanya. Sesungguhnya janji Allah untuk memberikan balasan amalan pada hari Kiamat adalah janji yang pasti, tidak mungkin gagal, sebab itu janganlah kehidupan dunia dengan segala kesenangan dan kelalaiannya ini menipu kalian dan janganlah setan menipu kalian dengan kesabaran Allah dan penundaan azab-Nya terhadap kalian.
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• نقص الليل والنهار وزيادتهما وتسخير الشمس والقمر: آيات دالة على قدرة الله سبحانه، ونعمٌ تستحق الشكر.
· Berkurang dan bertambahnya waktu malam dan siang dan ditundukkannya matahari dan bulan merupakan bukti-bukti yang menunjukkan kekuasaan Allah -Subḥānahu wa Ta'ālā- dan adanya karunia yang harus disyukuri.

• الصبر والشكر وسيلتان للاعتبار بآيات الله.
· Sabar dan syukur adalah dua sarana untuk mengambil pelajaran dari tanda-tanda kekuasaan Allah.

• الخوف من القيامة يقي من الاغترار بالدنيا، ومن الخضوع لوساوس الشياطين.
· Takut terhadap hari Kiamat melindungi diri dari teperdaya dengan dunia dan dari tunduk kepada bisikan setan.

• إحاطة علم الله بالغيب كله.
· Ilmu Allah meliputi segala yang gaib.

 
対訳 節: (33) 章: ルクマーン章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(インドネシア語対訳) - 対訳の目次

クルアーン簡潔注釈(インドネシア語対訳)- Tafsir Center for Quranic Studies - 発行

閉じる