クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(インドネシア語対訳) * - 対訳の目次


対訳 節: (18) 章: 食卓章
وَقَالَتِ ٱلۡيَهُودُ وَٱلنَّصَٰرَىٰ نَحۡنُ أَبۡنَٰٓؤُاْ ٱللَّهِ وَأَحِبَّٰٓؤُهُۥۚ قُلۡ فَلِمَ يُعَذِّبُكُم بِذُنُوبِكُمۖ بَلۡ أَنتُم بَشَرٞ مِّمَّنۡ خَلَقَۚ يَغۡفِرُ لِمَن يَشَآءُ وَيُعَذِّبُ مَن يَشَآءُۚ وَلِلَّهِ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَاۖ وَإِلَيۡهِ ٱلۡمَصِيرُ
Orang-orang Yahudi dan Nasrani masing-masing mengklaim bahwa mereka adalah anak-anak Allah dan kekasih-kekasih-Nya. Katakanlah -wahai Rasul- untuk menjawab pengakuan mereka itu, “Mengapa Allah mengazab kalian lantaran dosa-dosa yang kalian perbuat?! Jika memang kalian adalah kekasih-kekasih Allah sebagaimana klaim kalian, pasti Dia tidak akan mengazab kalian dengan membunuh dan mengubah wujud kalian di dunia dan dengan api neraka di akhirat karena Allah tidak akan mengazab orang yang dicintai-Nya. Jadi, kalian hanyalah manusia biasa sebagaimana manusia pada umumnya." Siapa yang berbuat baik dari mereka Allah akan membalasnya dengan surga, dan siapa yang berbuat buruk Dia akan menghukumnya dengan api neraka. Allah dapat mengampuni siapa saja yang Dia kehendaki dengan karunia-Nya, dan dapat mengazab siapa saja yang Dia kehendaki dengan keadilan-Nya. Hanya Allahlah satu-satu-Nya pemilik kerajaan langit dan bumi beserta kerajaan yang ada di antara keduanya dan hanya kepada-Nya segala sesuatu akan kembali.
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• تعذيب الله تعالى لكفرة بني إسرائيل بالمسخ وغيره يوجب إبطال دعواهم في كونهم أبناء الله وأحباءه.
· Azab Allah -Ta'ālā- yang ditimpakan kepada orang-orang Bani Israil yang kafir dengan cara mengubah wujud mereka dan lain-lain benar-benar membatalkan pengakuan mereka bahwa mereka adalah anak-anak Allah dan kekasih-kekasih-Nya.

• التوكل على الله تعالى والثقة به سبب لاستنزال النصر.
· Berserah diri kepada Allah -Ta'ālā- dan bersandar kepada-Nya adalah sarana untuk memohon pertolongan-Nya.

• جاءت الآيات لتحذر من الأخلاق الرديئة التي كانت عند بني إسرائيل.
· Ayat-ayat ini diturunkan untuk memperingatkan dari akhlak-akhlak buruk yang dahulu menjadi watak Bani israil.

• الخوف من الله سبب لنزول النعم على العبد، ومن أعظمها نعمة طاعته سبحانه.
· Takut kepada Allah merupakan penyebab turunnya nikmat kepada seorang hamba, dan nikmat yang terbesar adalah nikmat ketaatan kepada-Nya.

 
対訳 節: (18) 章: 食卓章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(インドネシア語対訳) - 対訳の目次

クルアーン簡潔注釈(インドネシア語対訳)- Tafsir Center for Quranic Studies - 発行

閉じる