クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(インドネシア語対訳) * - 対訳の目次


対訳 節: (45) 章: 食卓章
وَكَتَبۡنَا عَلَيۡهِمۡ فِيهَآ أَنَّ ٱلنَّفۡسَ بِٱلنَّفۡسِ وَٱلۡعَيۡنَ بِٱلۡعَيۡنِ وَٱلۡأَنفَ بِٱلۡأَنفِ وَٱلۡأُذُنَ بِٱلۡأُذُنِ وَٱلسِّنَّ بِٱلسِّنِّ وَٱلۡجُرُوحَ قِصَاصٞۚ فَمَن تَصَدَّقَ بِهِۦ فَهُوَ كَفَّارَةٞ لَّهُۥۚ وَمَن لَّمۡ يَحۡكُم بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلظَّٰلِمُونَ
Kami telah membuat ketentuan hukum bagi orang-orang Yahudi di dalam kitab suci Taurat, bahwasanya siapa saja yang membunuh seseorang secara sengaja tanpa hak, ia harus dihukum mati. Siapa saja yang mencongkel mata seseorang secara sengaja, ia harus dicongkel matanya. Siapa saja yang mematahkan hidung seseorang secara sengaja, ia harus dipatahkan hidungnya. Siapa yang memotong telinga seseorang secara sengaja, ia harus dipotong telinganya, dan siapa yang menanggalkan gigi seseorang secara sengaja, ia harus ditanggalkan giginya. Kami telah tetapkan bagi mereka bahwa setiap orang yang melukai seseorang, ia harus dihukum dengan hukuman yang sama dengan kejahatannya. Barang siapa yang memaafkan si pelaku kejahatan maka kata maaf itu akan menjadi penghapus dosa-dosanya karena ia telah memaafkan orang yang telah berbuat zalim kepadanya. Barang siapa yang tidak mau menggunakan ketentuan hukum yang telah diturunkan oleh Allah dalam konteks kisas dan lain-lain, ia telah melanggar aturan Allah.
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• تعداد بعض صفات اليهود، مثل الكذب وأكل الربا ومحبة التحاكم لغير الشرع؛ لبيان ضلالهم وللتحذير منها.
· Paparan tentang sebagian sifat orang-orang Yahudi seperti gemar berdusta, memakan riba, dan mencari hukum di luar syariat Allah. Ini dimaksudkan untuk menerangkan kesesatan mereka dan memperingatkan umat Islam dari hal itu.

• بيان شرعة القصاص العادل في الأنفس والجراحات، وهي أمر فرضه الله تعالى على من قبلنا.
· Uraian tentang ketentuan hukuman kisas yang adil dalam kasus pembunuhan dan penganiayaan yang menimbulkan luka-luka. Ketentuan ini telah diberlakukan terhadap umat-umat sebelum kita.

• الحث على فضيلة العفو عن القصاص، وبيان أجرها العظيم المتمثّل في تكفير الذنوب.
· Anjuran untuk memaafkan dan mencabut tuntutan hukuman kisas, serta penjelasan bahwa tindakan ini memiliki keutamaan besar yang tercermin dalam penghapusan dosa-dosa.

• الترهيب من الحكم بغير ما أنزل الله في شأن القصاص وغيره.
· Larangan mencari keputusan hukum di luar ketentuan hukum yang Allah turunkan dalam konteks kisas dan lain-lain.

 
対訳 節: (45) 章: 食卓章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(インドネシア語対訳) - 対訳の目次

クルアーン簡潔注釈(インドネシア語対訳)- Tafsir Center for Quranic Studies - 発行

閉じる