クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(インドネシア語対訳) * - 対訳の目次


対訳 節: (7) 章: 食卓章
وَٱذۡكُرُواْ نِعۡمَةَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ وَمِيثَٰقَهُ ٱلَّذِي وَاثَقَكُم بِهِۦٓ إِذۡ قُلۡتُمۡ سَمِعۡنَا وَأَطَعۡنَاۖ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ
Ingatlah nikmat yang Allah berikan kepada kalian berupa petunjuk untuk memeluk agama Islam dan ingatlah pula janji yang telah Dia ambil dari kalian tatkala kalian menyatakan baiat (janji setia) kepada Nabi -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- untuk mendengar dan patuh, baik di kala senang maupun susah dengan mengatakan, “Kami mendengar ucapanmu dan mematuhi perintahmu.” Bertakwalah kalian kepada Allah dengan menjalankan perintah-perintah-Nya -termasuk janji-janji kalian kepada-Nya- dan menjauhi larangan-larangan-Nya. Sesungguhnya Allah Maha Mengetahui apa yang tersimpan di dalam hati sehingga tidak ada sesuatu pun padanya yang luput dari pengetahuan-Nya.
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• الأصل في الطهارة هو استعمال الماء بالوضوء من الحدث الأصغر، والغسل من الحدث الأكبر.
· Pada dasarnya bersuci adalah menggunakan air untuk berwudu dalam rangka menghilangkan hadas kecil dan untuk mandi dalam rangka menghilangkan hadas besar.

• في حال تعذر الحصول على الماء، أو تعذّر استعماله لمرض مانع أو برد قارس، يشرع التيمم (بالتراب) لرفع حكم الحدث (الأصغر أو الأكبر).
· Ketika tidak mendapatkan air atau tidak bisa menggunakan air karena sakit atau cuaca yang sangat dingin maka disyariatkan untuk bertayamum dengan tanah untuk menghilangkan hadas kecil atau hadas besar.

• الأمر بتوخي العدل واجتناب الجور حتى في معاملة المخالفين.
· Perintah untuk berlaku adil dan menghindari perilaku curang meskipun terhadap orang-orang yang berseberangan.

 
対訳 節: (7) 章: 食卓章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(インドネシア語対訳) - 対訳の目次

クルアーン簡潔注釈(インドネシア語対訳)- Tafsir Center for Quranic Studies - 発行

閉じる