クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(インドネシア語対訳) * - 対訳の目次


対訳 節: (10) 章: 鉄章
وَمَا لَكُمۡ أَلَّا تُنفِقُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَلِلَّهِ مِيرَٰثُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ لَا يَسۡتَوِي مِنكُم مَّنۡ أَنفَقَ مِن قَبۡلِ ٱلۡفَتۡحِ وَقَٰتَلَۚ أُوْلَٰٓئِكَ أَعۡظَمُ دَرَجَةٗ مِّنَ ٱلَّذِينَ أَنفَقُواْ مِنۢ بَعۡدُ وَقَٰتَلُواْۚ وَكُلّٗا وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلۡحُسۡنَىٰۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ
Apakah yang menghalangi kalian untuk menafkahkan harta di jalan Allah?! Padahal, hanya milik Allahlah kekayaan langit dan bumi. Tidak sama di antara kalian -wahai orang-orang yang beriman- antara orang yang menafkahkan hartanya di jalan Allah demi mendapat rida Allah dan memerangi orang-orang kafir demi kemenangan Islam sebelum penaklukan Makkah dengan orang-orang yang menafkahkan hartanya dan memerangi orang-orang kafir setelah penaklukan Makkah. Mereka yang berinfak dan berperang di jalan Allah sebelum penaklukan Makkah lebih besar kedudukannya dan lebih tinggi derajatnya di sisi Allah daripada orang-orang yang menafkahkan hartanya di jalan Allah dan memerangi orang-orang kafir setelah penaklukan Makkah. Allah telah menjanjikan surga kepada dua golongan ini, Allah Maha Mengetahui apa yang kalian kerjakan, tidak ada sesuatu pun dari amal perbuatan kalian yang luput dari-Nya, dan Dia akan membalas kalian atas amal perbuatan itu.
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• المال مال الله، والإنسان مُسْتَخْلَف فيه.
· Harta itu adalah milik Allah,dan manusia dipercaya memakainya.

• تفاوت درجات المؤمنين بحسب السبق إلى الإيمان وأعمال البر.
· Perbedaan derajat orang-orang yang beriman berdasarkan kesenioran mereka dalam keimanan dan amal kebajikan.

• الإنفاق في سبيل الله سبب في بركة المال ونمائه.
· Infak di jalan Allah merupakan penyebab keberkahan pada harta dan pertumbuhannya.

 
対訳 節: (10) 章: 鉄章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(インドネシア語対訳) - 対訳の目次

クルアーン簡潔注釈(インドネシア語対訳)- Tafsir Center for Quranic Studies - 発行

閉じる