クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(インドネシア語対訳) * - 対訳の目次


対訳 節: (19) 章: 衣をまとう章
إِنَّ هَٰذِهِۦ تَذۡكِرَةٞۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ سَبِيلًا
Sesungguhnya nasihat ini -yang berisi penjelasan tentang kedahsyatan dan huru-hara pada hari Kiamat- merupakan peringatan yang bermanfaat bagi orang-orang yang beriman. Barang siapa ingin mengambil jalan yang mengantarkannya kepada Tuhannya maka hendaknya ia mengambil jalan ini.
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• أهمية قيام الليل وتلاوة القرآن وذكر الله والصبر للداعية إلى الله.
· Pentingnya salat malam, membaca Al-Qur`ān dan zikir kepada Allah bagi seorang yang berdakwah ke jalan Allah.

• فراغ القلب في الليل له أثر في الحفظ والفهم.
· Kosongnya hati pada malam hari berpengaruh positif terhadap hafalan dan pemahaman.

• تحمّل التكاليف يقتضي تربية صارمة.
· Kemampuan menahan beban mengharuskan pendidikan yang kuat.

• الترف والتوسع في التنعم يصدّ عن سبيل الله.
· Berleha-leha dan berlebihan dalan berbagai kenikmatan menghalangi dari jalan Allah.

 
対訳 節: (19) 章: 衣をまとう章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(インドネシア語対訳) - 対訳の目次

クルアーン簡潔注釈(インドネシア語対訳)- Tafsir Center for Quranic Studies - 発行

閉じる