クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(イタリア語対訳) * - 対訳の目次


対訳 節: (59) 章: ユースフ章
وَلَمَّا جَهَّزَهُم بِجَهَازِهِمۡ قَالَ ٱئۡتُونِي بِأَخٖ لَّكُم مِّنۡ أَبِيكُمۡۚ أَلَا تَرَوۡنَ أَنِّيٓ أُوفِي ٱلۡكَيۡلَ وَأَنَا۠ خَيۡرُ ٱلۡمُنزِلِينَ
Dopo che diede loro ciò che chiesero in cambio della loro merce e le provviste che spettavano loro, disse, dopo che lo ebbero informato di avere un fratellastro che avevano lasciato con il loro padre: “Portate il vostro fratellastro e vi darò in più il carico di un cammello. Non vedete che abbondo nelle misure e non lesino, e che sono il più ospitale”?
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• من أعداء المؤمن: نفسه التي بين جنبيه؛ لذا وجب عليه مراقبتها وتقويم اعوجاجها.
Tra i nemici del credente vi è il suo proprio animo; per tale motivo è necessario vigilare su di esso e correggere la sua corruzione.

• اشتراط العلم والأمانة فيمن يتولى منصبًا يصلح به أمر العامة.
Sulla necessità di possedere conoscenza e fiducia per colui che intende ottenere una posizione di responsabilità per fare gli interessi della massa

• بيان أن ما في الآخرة من فضل الله، إنما هو خير وأبقى وأفضل لأهل الإيمان.
Sul fatto che la grazia di Allāh presente nell'Aldilà sia migliore, più duratura e più prestigiosa per i credenti

• جواز طلب الرجل المنصب ومدحه لنفسه إن دعت الحاجة، وكان مريدًا للخير والصلاح.
Sulla legittimità che qualcuno chieda di ottenere una posizione e che elogi le proprie abilità in caso di necessità, desiderando di fare il bene e portare giovamento.

 
対訳 節: (59) 章: ユースフ章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(イタリア語対訳) - 対訳の目次

クルアーン簡潔注釈(イタリア語対訳)- Tafsir Center for Quranic Studies - 発行

閉じる