クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(イタリア語対訳) * - 対訳の目次


対訳 節: (6) 章: アル・ヒジュル章
وَقَالُواْ يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِي نُزِّلَ عَلَيۡهِ ٱلذِّكۡرُ إِنَّكَ لَمَجۡنُونٞ
I miscredenti tra la gente della Mekkah dissero al Messaggero, pace e benedizione di Allāh su di lui ﷺ: "O tu a cui è stato rivelato il monito, come si dice, tu sei posseduto in questa tua predica, e il tuo comportamento è quello dei folli".
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• القرآن الكريم جامع بين صفة الكمال في كل شيء، والوضوح والبيان.
• Il Generoso Corano include la perfezione in ogni aspetto, chiarezza e trasparenza.

• يهتم الكفار عادة بالماديات، فتراهم مُنْغَمِسين في الشهوات والأهواء، مغترين بالأماني الزائفة، منشغلين بالدنيا عن الآخرة.
• I miscredenti sono solitamente interessati alle cose materiali, dunque si può vederli immersi nei vizi e nei desideri; ed essi vengono illusi dalle vanità, presi da questa vita, noncuranti dell'Aldilà.

• هلاك الأمم مُقَدَّر بتاريخ معين، ومقرر في أجل محدد، لا تأخير فيه ولا تقديم، وإن الله لا يَعْجَلُ لعجلة أحد.
• La distruzione dei popoli avviene entro un termine prestabilito, e in un momento ben preciso: Non verrà rinviato né anticipato; e in verità Allāh non lo affretterà a causa della fretta di qualcuno.

• تكفل الله تعالى بحفظ القرآن الكريم من التغيير والتبديل، والزيادة والنقص، إلى يوم القيامة.
Allāh l'Altissimo garantisce di preservare il Generoso Corano القرآن الكريم dalle alterazioni e dalle manipolazioni, e dalle aggiunte e dalle mancanze, fino al Giorno del Giudizio.

 
対訳 節: (6) 章: アル・ヒジュル章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(イタリア語対訳) - 対訳の目次

クルアーン簡潔注釈(イタリア語対訳)- Tafsir Center for Quranic Studies - 発行

閉じる