クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(イタリア語対訳) * - 対訳の目次


対訳 節: (108) 章: 蜜蜂章
أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ طَبَعَ ٱللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ وَسَمۡعِهِمۡ وَأَبۡصَٰرِهِمۡۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡغَٰفِلُونَ
Coloro che possiedono queste caratteristiche, essendosi sviati dopo essere stati credenti, Allāh ha sigillato i loro cuori e non comprendono gli ammonimenti, il loro udito non può ascoltare con un ascolto benefico, e la loro vista è incapace di vedere i Segni che conducono alla fede. Costoro sono inconsapevoli dei mezzi che conducono alla felicità o all'afflizione, e della punizione che Allāh ha preparato per loro.
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• الترخيص للمُكرَه بالنطق بالكفر ظاهرًا مع اطمئنان القلب بالإيمان.
Sull'ammissibilità, per colui che viene obbligato, di pronunciare pubblicamente la parola della miscredenza, mentre il suo cuore è sereno nella fede.

• المرتدون استوجبوا غضب الله وعذابه؛ لأنهم استحبوا الحياة الدنيا على الآخرة، وحرموا من هداية الله، وطبع الله على قلوبهم وسمعهم وأبصارهم، وجعلوا من الغافلين عما يراد بهم من العذاب الشديد يوم القيامة.
Coloro che hanno ripudiato la loro fede hanno meritato l'ira di Allāh e la Sua punizione, poiché hanno preferito la vita terrena all'Aldilà e sono stati privati della guida di Allāh; e Allāh ha sigillato i loro cuori, il loro udito e la loro vista, e sono stati annoverati tra i noncuranti, a causa della severa punizione che subiranno nel Giorno del Giudizio.

• كَتَبَ الله المغفرة والرحمة للذين آمنوا، وهاجروا من بعد ما فتنوا، وصبروا على الجهاد.
Allāh ha stabilito il Perdono e la Misericordia nei confronti di coloro che hanno creduto e che sono emigrati dopo aver subito tentazioni, e che hanno resistito nella Lotta (Jihad).

 
対訳 節: (108) 章: 蜜蜂章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(イタリア語対訳) - 対訳の目次

クルアーン簡潔注釈(イタリア語対訳)- Tafsir Center for Quranic Studies - 発行

閉じる