Check out the new design

クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(イタリア語対訳) * - 対訳の目次


対訳 節: (67) 章: マルヤム章
أَوَلَا يَذۡكُرُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَنَّا خَلَقۡنَٰهُ مِن قَبۡلُ وَلَمۡ يَكُ شَيۡـٔٗا
Non ricorda forse, costui che rinnega la Resurrezione, che lo abbiamo creato in precedenza, quando ancora non esisteva? Che si convinca della prima creazione per credere alla seconda creazione, considerando che la seconda creazione è più facile e agevole.
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• على المؤمنين الاشتغال بما أمروا به والاستمرار عليه في حدود المستطاع.
•I credenti devono interessarsi a ciò che è stato loro ordinato e perseverare in ciò per quanto è loro possibile.

• وُرُود جميع الخلائق على النار - أي: المرور على الصراط، لا الدخول في النار - أمر واقع لا محالة.
•E tutte le creature passeranno al di sopra del Fuoco, ovvero attraverseranno il ponte; non entreranno nel Fuoco: un decreto che si realizzerà senza alcun dubbio.

• أن معايير الدين ومفاهيمه الصحيحة تختلف عن تصورات الجهلة والعوام.
•In verità, i criteri applicati dalla religione e la loro giusta interpretazione variano a seconda dell'immaginazione degli ignoranti e della massa.

• من كان غارقًا في الضلالة متأصلًا في الكفر يتركه الله في طغيان جهله وكفره، حتى يطول اغتراره، فيكون ذلك أشد لعقابه.
•Colui che sprofonda nella perdizione ed è radicato nella miscredenza, viene abbandonato da Allāh nella tirannia della sua ignoranza e miscredenza, finché la sua arroganza non aumenta: Costui subirà una punizione più severa.

• يثبّت الله المؤمنين على الهدى، ويزيدهم توفيقًا ونصرة، وينزل من الآيات ما يكون سببًا لزيادة اليقين مجازاةً لهم.
•Allāh rinsalda i credenti sulla retta via e aumenta il Suo aiuto e sostegno nei loro confronti, e rivela dei Segni che aumentano la loro fede come ricompensa.

 
対訳 節: (67) 章: マルヤム章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(イタリア語対訳) - 対訳の目次

Tafsir Center for Quranic Studies - 発行

閉じる