クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(イタリア語対訳) * - 対訳の目次


対訳 節: (124) 章: 雌牛章
۞ وَإِذِ ٱبۡتَلَىٰٓ إِبۡرَٰهِـۧمَ رَبُّهُۥ بِكَلِمَٰتٖ فَأَتَمَّهُنَّۖ قَالَ إِنِّي جَاعِلُكَ لِلنَّاسِ إِمَامٗاۖ قَالَ وَمِن ذُرِّيَّتِيۖ قَالَ لَا يَنَالُ عَهۡدِي ٱلظَّٰلِمِينَ
E ricordate quando Allāh mise alla prova Ibrāhīm ﴾pace su di lui﴿ con le leggi e gli incarichi che gli affidò. Li eseguì compiutamente e con la massima cura. Allāh disse al suo Profeta Ibrāhīm: "in verità, ti ho scelto come guida e modello per l'umanità per le tue azioni e la tua moralità". Ibrāhīm disse: "Dio mio, fa' che i miei figli siano delle guide per la gente". Rispose Allāh: "I tuoi figli ingiusti non saranno guide religiose della gente".
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• أن المسلمين مهما فعلوا من خير لليهود والنصارى؛ فلن يرضوا حتى يُخرجوهم من دينهم، ويتابعوهم على ضلالهم.
In verità, nonostante i Musulmani facciano del bene agli Ebrei e ai Nazareni, questi non saranno soddisfatti fino a quando non li faranno rinnegare la loro religione e li seguiranno nella loro perdizione.

• الإمامة في الدين لا تُنَال إلا بصحة اليقين والصبر على القيام بأمر الله تعالى.
La funzione della guida religiosa non viene ottenuta se non con la sincera fede e pazienza, nel rispetto degli ordini di Allāh l'Altissimo.

• بركة دعوة إبراهيم عليه السلام للبلد الحرام، حيث جعله الله مكانًا آمنًا للناس، وتفضّل على أهله بأنواع الأرزاق.
La benedizione dell'invocazione di Ibrāhīm nella Terra Santa ﴾البلد الحرام﴿, che Allāh rese un posto sicuro per le persone e ai cui abitanti elargì vari tipi di sostentamento.

 
対訳 節: (124) 章: 雌牛章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(イタリア語対訳) - 対訳の目次

クルアーン簡潔注釈(イタリア語対訳)- Tafsir Center for Quranic Studies - 発行

閉じる