クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(イタリア語対訳) * - 対訳の目次


対訳 節: (86) 章: 雌牛章
أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ ٱشۡتَرَوُاْ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا بِٱلۡأٓخِرَةِۖ فَلَا يُخَفَّفُ عَنۡهُمُ ٱلۡعَذَابُ وَلَا هُمۡ يُنصَرُونَ
Coloro che hanno preferito la vita terrena all'aldilà, preferendo quella mortale a quella eterna, non verrà loro allevato il tormento, nell'Aldilà, e non avranno sostenitore che potrà sostenerli, in quel giorno.
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• من أعظم الكفر: الإيمان ببعض ما أنزل الله والكفر ببعضه؛ لأن فاعل ذلك قد جعل إلهه هواه.
Tra i più grandi segni di miscredenza vi è credere solo a parte di ciò che Allāh ha rivelato e negare altre parti; in verità, chi fa ciò ha stabilito che il suo Dio è il proprio capriccio.

• عِظَم ما بلغه اليهود من العناد، واتباع الهوى، والتلاعب بما أنزل الله تعالى.
Enorme è il grado di ostinazione che gli Ebrei hanno raggiunto: Seguire il proprio capriccio, e manipolare ciò che Allāh L'Altissimo ha rivelato.

• فضل الله تعالى ورحمته بخلقه، حيث تابع عليهم إرسال الرسل وإنزال الكتب لهدايتهم للرشاد.
Le grazie di Allāh L'Altissimo e la Sua misericordia nei confronti della Sua creazione consistono nel fatto che Egli abbia continuato a inviare loro Messaggeri e a far scendere Libri per guidarli alla retta via.

• أن الله يعاقب المعرضين عن الهدى المعاندين لأوامره بالطبع على قلوبهم وطردهم من رحمته؛ فلا يهتدون إلى الحق، ولا يعملون به.
In verità Allāh, punisce gli avversi alla retta via, coloro rifiutano ostinatamente i Suoi ordini, sigillando i loro cuori ed escludendoli dalla Sua Misericordia; essi non trovano la retta via né la percorrono.

 
対訳 節: (86) 章: 雌牛章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(イタリア語対訳) - 対訳の目次

クルアーン簡潔注釈(イタリア語対訳)- Tafsir Center for Quranic Studies - 発行

閉じる