クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(イタリア語対訳) * - 対訳の目次


対訳 節: (21) 章: 東ローマ人章
وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦٓ أَنۡ خَلَقَ لَكُم مِّنۡ أَنفُسِكُمۡ أَزۡوَٰجٗا لِّتَسۡكُنُوٓاْ إِلَيۡهَا وَجَعَلَ بَيۡنَكُم مَّوَدَّةٗ وَرَحۡمَةًۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَتَفَكَّرُونَ
E tra i suoi grandi segni che mostrano la Sua Potenza e la Sua Unicità vi è il fatto che abbia creato per voi, o uomini, mogli della vostra stessa specie, per rasserenare i vostri animi e affinché vi leghiate; e ha stabilito, tra voi e loro, amore e pietà. In verità, in ciò che è stato menzionato vi sono segni e prove evidenti rivolti a un popolo che riflette, poiché sono costoro a trarre vantaggio dalle loro riflessioni.
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• إعمار العبد أوقاته بالصلاة والتسبيح علامة على حسن العاقبة.
• Il fatto che il suddito occupi il suo tempo con la preghiera e la lode è indizio di un buon esito.

• الاستدلال على البعث بتجدد الحياة، حيث يخلق الله الحي من الميت والميت من الحي.
• Sul farsi guidare alla comprensione della Resurrezione dal rinnovamento della vita, poiché Allāh crea il vivo dal morto, e il morto dal vivo.

• آيات الله في الأنفس والآفاق لا يستفيد منها إلا من يُعمِل وسائل إدراكه الحسية والمعنوية التي أنعم الله بها عليه.
• I Segni di Allāh presenti negli animi e nell'Universo non giovano se non a chi è in grado di utilizzare i propri sensi materiali e spirituali che Allāh ha lui concesso.

 
対訳 節: (21) 章: 東ローマ人章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(イタリア語対訳) - 対訳の目次

クルアーン簡潔注釈(イタリア語対訳)- Tafsir Center for Quranic Studies - 発行

閉じる