クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(イタリア語対訳) * - 対訳の目次


対訳 節: (36) 章: 東ローマ人章
وَإِذَآ أَذَقۡنَا ٱلنَّاسَ رَحۡمَةٗ فَرِحُواْ بِهَاۖ وَإِن تُصِبۡهُمۡ سَيِّئَةُۢ بِمَا قَدَّمَتۡ أَيۡدِيهِمۡ إِذَا هُمۡ يَقۡنَطُونَ
E se facciamo provare alla gente una delle Nostre grazie, come la salute e la ricchezza, si rallegrano ingrati e superbi. E se vengono afflitti da malattia e povertà, a causa dei peccati che hanno commesso con le loro mani, eccoli disperarsi della misericordia di Allāh e rassegnati del fatto che non si libereranno più dal male che li affligge.
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• فرح البطر عند النعمة، والقنوط من الرحمة عند النقمة؛ صفتان من صفات الكفار.
• Gioire mentre si è ingrati nei confronti delle grazie e disperare delle grazie di Allāh sono due caratteristiche dei miscredenti.

• إعطاء الحقوق لأهلها سبب للفلاح.
• Restituire ai proprietari ciò che spetta loro conduce al successo.

• مَحْقُ الربا، ومضاعفة أجر الإنفاق في سبيل الله.
• Sull'eliminazione dell'usura, e il raddoppiare della ricompensa nell'elargire per la causa di Allāh.

• أثر الذنوب في انتشار الأوبئة وخراب البيئة مشاهد.
• La responsabilità dei peccati nella diffusione di epidemie e nella distruzione dell'ambiente è evidente.

 
対訳 節: (36) 章: 東ローマ人章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(イタリア語対訳) - 対訳の目次

クルアーン簡潔注釈(イタリア語対訳)- Tafsir Center for Quranic Studies - 発行

閉じる