クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(イタリア語対訳) * - 対訳の目次


対訳 節: (95) 章: 婦人章
لَّا يَسۡتَوِي ٱلۡقَٰعِدُونَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ غَيۡرُ أُوْلِي ٱلضَّرَرِ وَٱلۡمُجَٰهِدُونَ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ بِأَمۡوَٰلِهِمۡ وَأَنفُسِهِمۡۚ فَضَّلَ ٱللَّهُ ٱلۡمُجَٰهِدِينَ بِأَمۡوَٰلِهِمۡ وَأَنفُسِهِمۡ عَلَى ٱلۡقَٰعِدِينَ دَرَجَةٗۚ وَكُلّٗا وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلۡحُسۡنَىٰۚ وَفَضَّلَ ٱللَّهُ ٱلۡمُجَٰهِدِينَ عَلَى ٱلۡقَٰعِدِينَ أَجۡرًا عَظِيمٗا
Non sono simili i credenti che non partono per la lotta per la causa di Allāh e che non hanno validi motivi per restare, come ad esempio malattie oppure cecità, e coloro che combattono per la causa di Allāh con i loro beni e le loro vite; Allāh ha elevato di un rango coloro che combattono con i propri beni e le proprie vite rispetto a coloro che non partecipano al combattimento. Ognuno dei combattenti che non sono parititi per la Lotta e che hanno un valido motivo, otterranno la ricompensa che spetta loro; ciò per grazia di Allāh nei confronti dei combattenti che non partecipano, concedendo loro una grande grazia da parte Sua.
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• فضل الجهاد في سبيل الله وعظم أجر المجاهدين، وأن الله وعدهم منازل عالية في الجنة لا يبلغها غيرهم.
Sul prestigio della Lotta per la causa di Allāh e la grande ricompensa dei combattenti: In verità, Allāh ha promesso loro svariati alti ranghi nel Paradiso, che nessuno potrà ottenere all'infuori di loro.

• أصحاب الأعذار يسقط عنهم فرض الجهاد مع ما لهم من أجر إن حسنت نيتهم.
Sugli invalidi esonerati dall'obbligo della Lotta, senza nulla togliere alla loro ricompensa, in base alle loro intenzioni.

• فضل الهجرة إلى بلاد الإسلام، ووجوبها على القادر إن كان يخشى على دينه في بلده.
Sul prestigio di emigrare verso la dimora dell'Islām e l'obbligo per colui che è in grado di farlo, se teme per la sua fede nel paese in cui vive.

• مشروعية قصر الصلاة في حال السفر.
Sulla legittimità di abbreviare la Salēt quando si è in viaggio.

 
対訳 節: (95) 章: 婦人章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(イタリア語対訳) - 対訳の目次

クルアーン簡潔注釈(イタリア語対訳)- Tafsir Center for Quranic Studies - 発行

閉じる