クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(日本語) * - 対訳の目次


対訳 節: (41) 章: イブラーヒーム章
رَبَّنَا ٱغۡفِرۡ لِي وَلِوَٰلِدَيَّ وَلِلۡمُؤۡمِنِينَ يَوۡمَ يَقُومُ ٱلۡحِسَابُ
主よ、わたしとわが両親の罪をお赦し下さい(これは父親がアッラーの敵であることが判明する前のこと。それが判明した後には父親との関係を断った)。また、清算のために主の御前に立つ日に、信徒たちの罪も。」
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• بيان فضيلة مكة التي دعا لها نبي الله إبراهيم عليه الصلاة والسلام.
●預言者イブラーヒームがそのために祈った、マッカの徳。

• أن الإنسان مهما ارتفع شأنه في مراتب الطاعة والعبودية ينبغي له أن يخاف على نفسه وذريته من جليل الشرك ودقيقه.
●どれだけ服従と崇拝行為において卓越しても、人は自分自身と子孫に対し、多神教の明白なものと微妙なものを恐れるべきである。

• دعاء إبراهيم عليه الصلاة والسلام يدل على أن العبد مهما ارتفع شأنه يظل مفتقرًا إلى الله تعالى ومحتاجًا إليه.
●イブラーヒームの祈りは、どれだけ人の位が高かったとしても、アッラーを必要とし続けることを示している。

• من أساليب التربية: الدعاء للأبناء بالصلاح وحسن المعتقد والتوفيق في إقامة شعائر الدين.
●子孫に対して正しさとよい信仰、宗教儀礼の遂行における成功を祈るのは、教育の手法の1つ。

 
対訳 節: (41) 章: イブラーヒーム章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(日本語) - 対訳の目次

クルアーン簡潔注釈(日本語)クルアーン研究注釈センター発行

閉じる