クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(日本語) * - 対訳の目次


対訳 節: (59) 章: 識別章
ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَا فِي سِتَّةِ أَيَّامٖ ثُمَّ ٱسۡتَوَىٰ عَلَى ٱلۡعَرۡشِۖ ٱلرَّحۡمَٰنُ فَسۡـَٔلۡ بِهِۦ خَبِيرٗا
かれは諸天と地とその間にあるすべてのものを6日の間に創造した方で、さらにかれは玉座の上に座られた荘厳な方である。慈悲あまねき方であり、かれについては尋ねるまでもなく、すべてを熟知して、何事も隠せない方である。
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• الداعي إلى الله لا يطلب الجزاء من الناس.
●アッラーへの唱道をする人は、その報いを求めない。

• ثبوت صفة الاستواء لله بما يليق به سبحانه وتعالى.
●アッラーは被創造者を超越する。

• أن الرحمن اسم من أسماء الله لا يشاركه فيه أحد قط، دال على صفة من صفاته وهي الرحمة.
●慈悲あまねき、という美称は、誰も共有できないものだ。慈悲という属性は、アッラーだけのもの。

• إعانة العبد بتعاقب الليل والنهار على تدارُكِ ما فاتَهُ من الطاعة في أحدهما.
●僕には昼と夜が交互に来るので、どこかでできなかった儀礼を補填することができる。

• من صفات عباد الرحمن التواضع والحلم، وطاعة الله عند غفلة الناس، والخوف من الله، والتزام التوسط في الإنفاق وفي غيره من الأمور.
●謙譲と寛大さは僕の特性である。忘れがちな時には、服従を、そして支出などをするときには、アッラーを畏れ、中庸であることを忘れないように。

 
対訳 節: (59) 章: 識別章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(日本語) - 対訳の目次

クルアーン簡潔注釈(日本語)クルアーン研究注釈センター発行

閉じる